Serbian: Cyrillic

King James Version

Hosea

11

1Кад Израиљ беше дете, љубих га, и из Мисира дозвах сина свог.
1When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
2Колико их зваше, толико они одлазише од њих; приносише жртве Валима, кадише ликовима.
2As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
3Ја учих Јефрема ходити држећи га за руке, али не познаше да сам их ја лечио.
3I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
4Вукох их узицама човечијим, ужима љубавним; и бих им као они који им скидају јарам с чељусти, и давах им храну.
4I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
5Неће се вратити у земљу мисирску, него ће му Асирац бити цар, јер се не хтеше обратити.
5He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
6И мач ће стајати у градовима његовим, и потрће преворнице његове и прождрети за намере њихове.
6And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
7Народ је мој прионуо за отпад од мене; зову га ка Вишњем, али се ниједан не подиже.
7And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
8Како да те дам, Јефреме? Да те предам, Израиљу? Како да учиним од тебе као од Адаме? Да те обратим да будеш као Севојим? Устрептало је срце моје у мени, усколебала се утроба моја од жалости.
8How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
9Нећу извршити љутог гнева свог, нећу опет затрти Јефрема; јер сам ја Бог а не човек, Светац усред тебе; нећу доћи на град.
9I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
10Ићи ће они за Господом; Он ће рикати као лав; кад рикне, са страхом ће дотрчати синови с мора;
10They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
11Са страхом ће дотрчати из Мисира као птица, и као голуб из земље асирске; и населићу их у кућама њиховим, говори Господ.
11They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
12Опколио ме је Јефрем лажју и дом Израиљев преваром; али Јуда још влада с Богом и веран је са светима.
12Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.