1И замоли се Јона Господу Богу свом из трбуха рибљег,
1Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
2И рече: Завапих у невољи својој ка Господу, и услиши ме; из утробе гробне повиках, и Ти чу глас мој.
2And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
3Јер си ме бацио у дубине, у срце мору, и вода ме оптече; све поплаве Твоје и вали Твоји прелазише преко мене.
3For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
4И рекох: Одбачен сам испред очију Твојих; али ћу још гледати свету цркву Твоју.
4Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
5Оптекоше ме воде до душе, бездана ме опколи, сита омота ми се око главе.
5The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
6Сиђох до крајева горских, преворнице земаљске нада мном су довека; али Ти извади живот мој из јаме, Господе Боже мој.
6I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
7Кад нестајаше душа моја у мени, поменух Господа, и молитва моја дође к Теби, у свету цркву Твоју.
7When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
8Који држе лажне таштине, остављају своју милост.
8They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9А ја ћу Ти гласом захвалним принети жртву, испунити што сам заветовао; спасење је у Господа.
9But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
10И Господ заповеди риби, те избљува Јону на земљу.
10And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.