Serbian: Cyrillic

King James Version

Psalms

132

1Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
1Lord, remember David, and all his afflictions:
2Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
2How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
3"Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
3Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
4I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
5Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
5Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
6Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
6Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
7We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
8Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
9Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
10For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
11Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
11The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
12If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
13Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
13For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
14Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
14This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
15I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
16I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
17There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.
18His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.