Serbian: Cyrillic

King James Version

Psalms

136

1Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
1O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
2O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
3O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
4To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
5To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
6To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
7To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
8The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
9The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
10To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
11And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
12With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
13To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
14And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
15But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
16To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
17To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
18And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
19Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
20And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
21And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
22Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
23Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
24And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
25Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.
26O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.