1Избави ме, Господе, од човека злог, сачувај ме од насилника,
1Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2Који помишљају зло у срцу и сваки дан подижу рат;
2Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3Оштре језик свој као змија, јед је аспидин у устима њиховим.
3They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4Сачувај ме, Боже, од руку безбожничких, од насилника сахрани ме, који мисле да поткину ноге моје.
4Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5Охоли ми наместише замке и пругла, метнуше ми мрежу на пут, пређу разапеше ми.
5The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6Рекох Господу: Ти си Бог мој, услиши, Господе, глас мољења мог.
6I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7Господе, Господе, крепки Спаситељу мој, заклони главу моју у дан ратни!
7O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8Не дај, Господе, безбожнику шта жели, не дај му да докучи шта је наумио, да се не узносе.
8Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9Отров оних што су око мене, погибао уста њихових нека се обрати на њих.
9As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10Нека падне на њих живо угљевље; нека их Он баци у огањ, у пропасти, да не устану.
10Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11Човек језичан неће се утврдити на земљи, неправедног ће злоћа увалити у погибао.
11Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12Знам да ће Господ показати правду невољноме и правицу убогима.
12I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13Да! Праведни ће славити име Твоје, прави ће остати пред лицем Твојим.
13Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.