Serbian: Cyrillic

King James Version

Psalms

145

1Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
1I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
2Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
3Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
4One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
5I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
6And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
8The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
9The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
10All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
11They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
12To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
13Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
14The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
16Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
17The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
18The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
19He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
20The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.
21My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.