Serbian: Cyrillic

King James Version

Psalms

71

1У Тебе се, Господе, уздам, немој ме оставити под срамотом вечном.
1In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2Правдом својом избави ме, и опрости ме, пригни к мени ухо своје и помози ми.
2Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
3Буди ми град где бих свагда долазио да живим, уреди спасење моје; јер си Ти град мој и крепост моја.
3Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4Боже мој! Узми ме из руке безбожникове, из руке безаконикове и насилникове.
4Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5Јер си Ти надање моје, Господ је Господ поуздање моје од младости моје.
5For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
6Тебе се држим од рођења, од утробе матере моје Ти си бранич мој; Тобом се хвалим свагда.
6By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
7Чудо сам многима, а Ти си уточиште моје јако.
7I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8Уста су моја пуна хвале Твоје, славе Твоје сваки дан.
8Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
9Немој ме одбацити под старост, кад ме издаје снага моја, немој ме оставити.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10Јер непријатељи моји мисле о мени, и који вребају душу моју договарају се,
10For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11Говорећи: Бог га је оставио, потерајте и ухватите га, јер га нема ко избавити.
11Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
12Боже! Не буди далеко од мене; Боже мој! Похитај ми у помоћ.
12O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13Нек се постиде и погину противници душе моје; нека попадне стид и срамота на оне који ми траже зла!
13Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14А ја ћу се свагда уздати, и понављаћу хвале Теби.
14But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
15Уста ће моја казивати правду Твоју, сваки дан доброчинства Твоја, јер им не знам броја.
15My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
16Ући ћу у сили Господа Господа, и славићу само Твоју правду.
16I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17Боже! Ти си ме учио од младости, и до данас казујем чудеса Твоја.
17O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
18Ни у старости и кад оседех немој ме оставити, Боже, еда бих казивао мишицу Твоју наслеђу, свој омладини силу Твоју,
18Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
19Правда је Твоја, Боже, до највише висине; у великим делима, која си учинио, Боже, ко је као Ти?
19Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
20Колико си ме пута бацао у велике и љуте невоље, пак си ме опет оставио међу живима и из бездана ме земаљских опет извадио.
20Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
21Много си ме пута подизао и понављао утехе.
21Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
22И ја Те хвалим уз псалтир, Твоју верност, Боже мој; ударам Ти у гусле, Свече Израиљев!
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
23Радују се уста моја кад певам Теби, и душа моја, коју си избавио.
23My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24И језик мој сваки дан казује правду Твоју; јер су постиђени и посрамљени они који ми траже зла.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.