1Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
1La filoj de Levi:Gersxon, Kehat, kaj Merari.
2А синови Катови: Амрам, Исар и Хеврон и Озило.
2La filoj de Kehat:Amram, Jichar, HXebron, kaj Uziel.
3А синови Амрамови: Арон и Мојсије, и кћи Марија. А синови Аронови: Надав и Авијуд и Елеазар и Итамар.
3La infanoj de Amram:Aaron, Moseo, kaj Mirjam; kaj la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
4Елеазар роди Финеса; а Финес роди Ависују;
4Eleazar naskigis Pinehxason, Pinehxas naskigis Abisxuan,
5А Ависуја роди Вукија; а Вукије роди Озију;
5Abisxua naskigis Bukin, Buki naskigis Uzin,
6А Озија роди Зерају; а Зераја роди Мерајота;
6Uzi naskigis Zerahxjan, Zerahxja naskigis Merajoton,
7А Мерајот роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
7Merajot naskigis Amarjan, Amarja naskigis Ahxitubon,
8А Ахитов роди Садока; а Садок роди Ахимаса;
8Ahxitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis Ahximaacon,
9А Ахимас роди Азарију; а Азарија роди Јоанана;
9Ahximaac naskigis Azarjan, Azarja naskigis Johxananon,
10А Јоанан роди Азарију, који би свештеник у дому што сазида Соломун у Јерусалиму;
10Johxanan naskigis Azarjan (li estis tiu, kiu estis pastro en la domo, kiun Salomono konstruis en Jerusalem),
11А Азарија роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
11Azarja naskigis Amarjan, Amarja naskigis Ahxitubon,
12А Ахитов роди Садока; а Садок роди Салума;
12Ahxitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis SXalumon,
13А Салум роди Хелкију; а Хелкија роди Азарију;
13SXalum naskigis HXilkijan, HXilkija naskigis Azarjan,
14А Азарија роди Серају; а Сераја роди Јоседека.
14Azarja naskigis Serajan, Seraja naskigis Jehocadakon.
15А Јоседек отиде кад Господ пресели Јудеје и Јерусалим руком Навуходоносоровом.
15Jehocadak iris en kaptitecon, kiam la Eternulo elpatrujigis la Judojn kaj la Jerusalemanojn per Nebukadnecar.
16Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
16La filoj de Levi:Gersxon, Kehat, kaj Merari.
17А ово су имена синовима Гирсоновим: Ловеније и Симеј.
17Jen estas la nomoj de la filoj de Gersxon:Libni kaj SXimei.
18А синови Катови беху: Амрам и Исар и Хеврон и Озило.
18La filoj de Kehat:Amram, Jichar, HXebron, kaj Uziel.
19Синови Мераријеви: Молија и Мусија. И ово су породице левитске по оцима својим:
19La filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. Kaj jen estas la familioj de Levi laux iliaj patrodomoj:
20Гирсонова: Левеније син му, а његов син Јат, а његов син Зима,
20la idoj de Gersxon:Libni; lia filo:Jahxat; lia filo:Zima;
21А његов син Јоах, а његов син Идо, а његов син Зера, а његов син Јетрај.
21lia filo:Joahx; lia filo:Ido; lia filo:Zerahx; lia filo:Jeatraj.
22Синови Катови: Аминадав син му, а његов син Кореј, а његов син Асир.
22La idoj de Kehat:lia filo:Aminadab; lia filo:Korahx; lia filo:Asir;
23А његов син Елкана, а његов син Евијасаф, а његов син Асир,
23lia filo:Elkana; lia filo:Ebjasaf; lia filo:Asir;
24А његов син Тахат, а његов син Урило, а његов син Озија, а његов син Саул.
24lia filo:Tahxat; lia filo:Uriel; lia filo:Uzija; lia filo:SXaul.
25А синови Елканини: Амасај и Ахимот,
25La filoj de Elkana:Amasaj kaj Ahximot.
26Елкана; синови Елканини: Суфија син му, а његов син Махат;
26Elkana:la idoj de Elkana:lia filo:Cofaj; lia filo:Nahxat;
27А његов син Елијав, а његов син Јорам, а његов син Елкана.
27lia filo:Eliab; lia filo:Jerohxam; lia filo:Elkana.
28А синови Самуилови: Васнија првенац, па Авија.
28La filoj de Samuel:la unuenaskito Vasxni, kaj Abija.
29Синови Мераријеви: Молија, а његов син Ловеније, а његов син Симеј, а његов син Уза,
29La idoj de Merari:Mahxli; lia filo:Libni; lia filo:SXimei; lia filo:Uza;
30А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
30lia filo:SXimea; lia filo:HXagija; lia filo:Asaja.
31А ово су које постави Давид да певају у дому Господњем, кад се намести ковчег,
31Jen estas tiuj, kiujn David starigis por kantado en la domo de la Eternulo de post la tempo, kiam la sankta kesto trovis tie ripozejon;
32Који служаху пред шатором од састанка певајући, док не сазида Соломун дом Господњи у Јерусалиму, и стајаху по реду свом у служби својој;
32ili servadis antaux la tabernaklo de kunveno per kantado, gxis Salomono konstruis la domon de la Eternulo en Jerusalem; kaj ili starigxadis al sia servado laux sia regularo;
33Ови су што стајаху и синови њихови: од синова Катових Еман, певач, син Јоила сина Самуила,
33jen estas tiuj, kiuj starigxadis, kaj iliaj filoj:el la Kehatidoj estis la kantisto Heman, filo de Joel, filo de Samuel,
34Сина Елкане, сина Јероама, сина Елила, сина Тоје,
34filo de Elkana, filo de Jerohxam, filo de Eliel, filo de Toahx,
35Сина Суфа, сина Елкане, сина Мата, сина Амасаја,
35filo de Cuf, filo de Elkana, filo de Mahxat, filo de Amasaj,
36Сина Елкане, сина Јоила, сина Азарије, сина Софоније,
36filo de Elkana, filo de Joel, filo de Azarja, filo de Cefanja,
37Сина Тахате, сина Асира, сина Авиасафа, сина Кореја,
37filo de Tahxat, filo de Asir, filo de Ebjasaf, filo de Korahx,
38Сина Исара, сина Ката, сина Левија, сина Израиљевог.
38filo de Jichar, filo de Kehat, filo de Levi, filo de Izrael.
39И брат му Асаф, који му стајаше с десне стране; а Асаф беше син Варахије, сина Симеје,
39Kaj lia frato Asaf, kiu staradis dekstre de li, Asaf, filo de Berehxja, filo de SXimea,
40Сина Михаила, сина Васије, сина Малхије,
40filo de Mihxael, filo de Baaseja, filo de Malkija,
41Сина Етнија, сина Зера, сина Адаје,
41filo de Etni, filo de Zerahx, filo de Adaja,
42Сина Етана, сина Зиме, сина Симеја,
42filo de Etan, filo de Zima, filo de SXimei,
43Сина Јата, сина Гирсона, сина Левијевог.
43filo de Jahxat, filo de Gersxon, filo de Levi.
44А синови Мераријеви, браћа њихова, стајаху с леве стране Етан син Кисије, сина Авдија, сина Малуха,
44La idoj de Merari, iliaj fratoj, staradis maldekstre:Etan, filo de Kisxi, filo de Abdi, filo de Maluhx,
45Сина Асавије, сина Амасије, сина Хелкије,
45filo de HXasxabja, filo de Amacja, filo de HXilkija,
46Сина Амсије, сина Ваније, сина Самира,
46filo de Amci, filo de Bani, filo de SXemer,
47Сина Молије, сина Мусије, сина Мерарије, сина Левијевог.
47filo de Mahxli, filo de Musxi, filo de Merari, filo de Levi.
48А браћа њихова, остали Левити, бише одређени на сву службу у шатору дома Божјег.
48Kaj iliaj fratoj, la Levidoj, estis destinitaj por cxiuj servoj en la tabernaklo de la domo de Dio.
49А Арон и синови његови паљаху на олтару за жртве паљенице и на олтару кадионом, вршећи све послове у светињи над светињама, и чинећи очишћење за Израиља по свему како је заповедио Мојсије, слуга Божји.
49Aaron kaj liaj filoj incensadis sur la altaro de bruloferoj kaj sur la altaro de incensado; ili estis destinitaj por cxiuj servoj en la plejsanktejo, kaj por pekliberigi Izraelon, konforme al cxio, kion ordonis Moseo, servanto de Dio.
50А ово су синови Аронови: Елеазар син му, а његов син Финес, а његов син Ависуја,
50Kaj jen estas la idoj de Aaron:lia filo:Eleazar; lia filo:Pinehxas; lia filo:Abisxua;
51А његов син Вукије, а његов син Озије, а његов син Зераја,
51lia filo:Buki; lia filo:Uzi; lia filo:Zerahxja;
52А његов син Мерајот, а његов син Амарија, а његов син Ахитов,
52lia filo:Merajot; lia filo:Amarja; lia filo:Ahxitub;
53А његов син Садок, а његов син Ахимас.
53lia filo:Cadok; lia filo:Ahximaac.
54А ово су им станови по градовима њиховим у међама њиховим: синовима Ароновим од породице Катове допаде жребом,
54Kaj jen estas iliaj logxlokoj, laux iliaj vilagxoj en iliaj limoj:al la idoj de Aaron, al la familioj de la Kehatidoj, cxar al ili destinis la loto,
55И дадоше им Хеврон у земљи Јудиној, и подграђа његова око њега;
55oni donis HXebronon, en la lando de Jehuda, kaj gxiajn antauxurbojn cxirkaux gxi;
56А поље градско и села његова дадоше Халеву сину Јефонијином;
56sed la kampon de tiu urbo kaj gxiajn vilagxojn oni donis al Kaleb, filo de Jefune.
57Дадоше дакле синовима Ароновим градове Јудине: Хеврон уточиште, и Ливну и подграђа њена и Јатир и Естемоју и подграђа њена,
57Al la idoj de Aaron oni donis la urbojn de rifugxo:HXebronon, Libnan kaj gxiajn antauxurbojn, Jatiron, Esxtemoan kaj gxiajn antauxurbojn,
58И Илон и подграђа његова Девир и подграђа његова,
58HXilenon kaj gxiajn antauxurbojn, Debiron kaj gxiajn antauxurbojn,
59И Асан и подграђа његова, и Вет-Семес и подграђа његова;
59Asxanon kaj gxiajn antauxurbojn, Bet-SXemesxon kaj gxiajn antauxurbojn;
60А од племена Венијаминовог: Гавају и подграђа њена, и Алемет и подграђа његова и Анатот и подграђа његова; свега градова њихових тринаест по породицама њиховим.
60kaj de la tribo de Benjamen:Geban kaj gxiajn antauxurbojn, Alemeton kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Anatoton kaj gxiajn antauxurbojn. La nombro de cxiuj iliaj urboj en iliaj familioj estis dek tri urboj.
61И осталим синовима Катовим од породице тог племена даше жребом од половине племена, од половине Манасијине десет градова.
61Al la idoj de Kehat, kiuj restis el la familio de la tribo, oni donis de la duontribo de Manase lauxlote dek urbojn.
62А синовима Гирсоновим по породицама њиховим тринаест градова од племена Исахаровог и од племена Асировог и од племена Нефталимовог и од племена Манасијиног у Васану.
62Al la idoj de Gersxon laux iliaj familioj oni donis de la tribo Isahxar, de la tribo Asxer, de la tribo Naftali, kaj de la tribo Manase en Basxan dek tri urbojn.
63Синовима Мераријевим по породицама њиховим даше жребом од племена Рувимовог и од племена Гадовог и од племена Завулоновог дванаест градова.
63Al la idoj de Merari laux iliaj familioj oni donis de la tribo Ruben, de la tribo Gad, kaj de la tribo Zebulun lauxlote dek du urbojn.
64Тако даше синови Израиљеви Левитима те градове и подграђа њихова.
64Kaj la Izraelidoj donis al la Levidoj la urbojn kaj iliajn antauxurbojn.
65И даде жребом од племена синова Јудиних и од племена сина Симеунових и од племена синова Венијаминових те градове, које именоваше поименце.
65Ili donis lauxlote de la tribo de la Jehudaidoj, de la tribo de la Simeonidoj, kaj de la tribo de la Benjamenidoj tiujn urbojn, kiujn ili nomis laux la nomoj.
66И онима који беху од рода синова Катових а градови њихови и међе њихове беху у племену Јефремовом,
66Al kelkaj familioj el la idoj de Kehat oni donis urbojn, apartenontajn al ili, de la tribo Efraim.
67Њима даше град за уточиште Сихем и подграђа његова у гори Јефремовој, и Гезер и подграђа његова,
67Kaj oni donis al ili la urbojn de rifugxo:SXehxemon kaj gxiajn antauxurbojn, sur la monto de Efraim, Gezeron kaj gxiajn antauxurbojn,
68И Јокнеам и подграђа његова, и Вет-Орон и подграђа његова,
68Jokmeamon kaj gxiajn antauxurbojn, Bet-HXoronon kaj gxiajn antauxurbojn,
69И Ејалон и подграђа његова, и Гат-Римон и подграђа његова,
69Ajalonon kaj gxiajn antauxurbojn, Gat-Rimonon kaj gxiajn antauxurbojn;
70И од половине племена Манасијиног Анир и подграђа његова, и Вилеам, и подграђа његова, породицама синова Катових осталим.
70kaj de la duontribo de Manase:Aneron kaj gxiajn antauxurbojn, Bileamon kaj gxiajn antauxurbojn. Tio estis por la restintaj familioj de la Kehatidoj.
71А синовима Гирсоновим даше од породице половине племена Манасијиног Голан у Васану и подграђа његова, и Асарот и подграђа његова;
71Al la idoj de Gersxon oni donis de la familioj de la duontribo de Manase:Golanon en Basxan kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Asxtaroton kaj gxiajn antauxurbojn;
72А од племена Исахаровог Кедес и подграђа његова, Даврат и подграђа његова,
72de la tribo Isahxar:Kedesxon kaj gxiajn antauxurbojn, Dabraton kaj gxiajn antauxurbojn,
73И Рамот и подграђа његова, и Аним и подграђа његова;
73Ramoton kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Anemon kaj gxiajn antauxurbojn;
74А од племена Асировог Масал и подграђа његова, и Авдон и подграђа његова,
74de la tribo Asxer:Masxalon kaj gxiajn antauxurbojn, Abdonon kaj gxiajn antauxurbojn,
75И Хукок и подграђа његова, и Реов и подграђа његова;
75HXukokon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Rehxobon kaj gxiajn antauxurbojn;
76А од племена Нефталимовог Кедес у Галилеји и подграђа његова, и Амон и подграђа његова, и Киријатајим и подграђа његова.
76de la tribo Naftali:Kedesxon en Galileo kaj gxiajn antauxurbojn, HXamonon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Kirjataimon kaj gxiajn antauxurbojn.
77Синовима Мераријевим осталим даше од племена Завулоновог Римон и подграђа његова, Тавор и подграђа његова;
77Al la ceteraj idoj de Merari oni donis de la tribo Zebulun:Rimonon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Taboron kaj gxiajn antauxurbojn;
78А преко Јордана према Јерихону на источну страну Јордана, од племена Рувимовог Восор у пустињи и подграђа његова, и Јасу и подграђа њена,
78kaj transe de Jordan, kontraux Jerihxo, oriente de Jordan, oni donis de la tribo Ruben:Beceron en la dezerto kaj gxiajn antauxurbojn, Jahacon kaj gxiajn antauxurbojn,
79И Кедимот и подграђа његова, и Мифат и подграђа његова;
79Kedemoton kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Mefaaton kaj gxiajn antauxurbojn;
80И од племена Гадовог Рамот у Галилеји и подграђа његова, и Маханаим и подграђа његова,
80kaj de la tribo Gad:Ramoton en Gilead kaj gxiajn antauxurbojn, Mahxanaimon kaj gxiajn antauxurbojn,
81И Есевон и подграђа његова, и Језир и подграђа његова.
81HXesxbonon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Jazeron kaj gxiajn antauxurbojn.