Serbian: Cyrillic

Esperanto

Job

34

1Још говори Елијуј и рече:
1Elihu parolis plue, kaj diris:
2Чујте, мудри, беседу моју, и разумни послушајте ме.
2Auxskultu, sagxuloj, miajn vortojn; Kaj vi, kompetentuloj, atentu min.
3Јер ухо познаје беседу као што грло куша јело.
3CXar la orelo esploras la parolon, Kiel la palato gustumas la mangxajxon.
4Разаберимо шта је право, извидимо међу собом шта је добро.
4Decidon ni elektu al ni; Ni esploru inter ni, kio estas bona.
5Јер Јов рече: Праведан сам, а Бог одбаци моју правду.
5CXar Ijob diris:Mi estas prava, Sed Dio forigis mian rajton;
6Хоћу ли лагати за своју правду? Стрела је моја смртна, а без кривице.
6En mia jugxa afero mi estas refutata; Turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.
7Који је човек као Јов да као воду пије подсмех?
7Kiu homo estas simila al Ijob, Kiu trinkas mokojn kiel akvon?
8И да се дружи с онима који чине безакоње, и да ходи с безбожним људима?
8Kaj li estas preta aligxi al malbonaguloj Kaj iri kun malpiuloj;
9Јер рече: Не помаже човеку да угађа Богу.
9CXar li diras:Homo ne havas utilon, Se li sercxas favoron de Dio.
10Зато, људи разумни, послушајте ме; далеко је од Бога злоћа и неправда од Свемогућег.
10Tial auxskultu min, ho sagxaj homoj: Dio estas malproksima de malbonagoj, Kaj la Plejpotenculo estas malproksima de maljusteco;
11Јер по делу плаћа човеку и даје сваком да нађе према путу свом.
11Sed Li repagas al homo laux liaj agoj, Kaj laux la vojo de cxiu Li renkontas lin.
12Доиста Бог не ради зло и Свемогући не изврће правде.
12Vere, Dio ne malbonagas, Kaj la Plejpotenculo ne kurbigas la veron.
13Ко Му је предао земљу? И ко је уредио васиљену?
13Kiu komisiis al Li la teron? Kaj kiu starigis Lin super la tuta mondo?
14Кад би на себе окренуо срце своје, узео би к себи дух свој и дисање своје;
14Se Li pensus nur pri Si, Se Li prenus al Si Sian spiriton kaj spiron,
15Изгинуло би свако тело, и човек би се вратио у прах.
15Tiam pereus absolute cxiu karno, Kaj homo refarigxus polvo.
16Ако си, дакле, разуман, чуј ово: слушај глас речи мојих.
16Se vi havas prudenton, auxskultu cxi tion; Atentu la vocxon de miaj paroloj.
17Може ли владати онај који мрзи на правду? Хоћеш ли осудити оног који је најправеднији?
17CXu povas regi malamanto de justeco? CXu vi povas akuzi la Plejjustulon?
18Каже ли се цару: Ниткове! И кнезовима: Безбожници?
18CXu oni povas diris al regxo:Sentauxgulo; Aux al altranguloj:Malpiulo?
19А камо ли Ономе који не гледа кнезовима ко су, нити у Њега вреди више богати од сиромаха, јер су сви дело руку Његових.
19Sed Li ne atentas la vizagxon de princoj, Kaj ne preferas ricxulon antaux malricxulo; CXar cxiuj estas faritajxo de Liaj manoj.
20Умиру за час, и у по ноћи усколеба се народ и пропадне, и однесе се јаки без руке људске.
20Momente ili mortas, noktomeze ili tumultigxas kaj malaperas; Ne de homa mano estas forigataj la potenculoj.
21Јер су очи Његове обраћене на путеве човечије и види све кораке његове.
21CXar Liaj okuloj estas super la vojoj de homo, Kaj cxiujn liajn pasxojn Li vidas.
22Нема мрака ни сена смртнога где би се сакрили који чине безакоње.
22Ne ekzistas mallumo nek ombrego, Kie povus sin kasxi malbonaguloj.
23Јер никоме не одгађа кад дође да се суди с Богом.
23Li ne bezonas multe klopodi kun homo, Ke li iru al Dio por jugxo.
24Сатире јаке недокучиво, и поставља друге на њихово место.
24Li pereigas la fortulojn sennombre Kaj starigas sur ilia loko aliajn;
25Јер зна дела њихова, и док обрати ноћ, сатру се.
25CXar Li scias iliajn farojn; Li renversas ilin en la nokto, kaj ili frakasigxas.
26Као безбожне разбија их на видику.
26Kiel malpiulojn Li frapas ilin sur loko, kie cxiuj vidas;
27Јер одступише од Њега и не гледаше ни на које путеве Његове;
27Pro tio, ke ili forturnigxis de Li Kaj ne penis kompreni cxiujn Liajn vojojn,
28Те дође до Њега вика сиромахова, и чу вику невољних.
28Sed venigis al Li la kriadon de malricxulo, Kaj Li auxdis la kriadon de mizeruloj.
29Кад Он умири, ко ће узнемирити? И кад Он сакрије лице, ко ће Га видети? И то бива и народу и човеку.
29Se Li kvietigas, tiam kiu povas ribeligi? Se Li kasxas Sian vizagxon, tiam kiu povas Lin vidi? Tiel estas egale kun nacio kaj kun aparta homo,
30Да не би царовао лицемер, да не би било замке народу.
30Por ke ne regu homo hipokrita, El la pekigantoj de popolo.
31Заиста, треба казати Богу: Подносио сам, нећу више грешити.
31Al Dio oni devas diri: Mi fierigxis, mi ne plu faros malbonon;
32А шта не видим, Ти ме научи; ако сам чинио неправду, нећу више.
32Kion mi ne vidas, pri tio instruu min; Se mi faris maljustajxon, mi ne plu faros.
33Еда ли ће по теби плаћати, јер теби није по вољи, јер ти бираш а не Он? Ако знаш шта, говори.
33CXu konforme al via opinio Li devas repagi? Al vi ja ne placxis. Vi elektu, ne mi; Kaj kion vi scias, tion diru.
34Људи ће разумни са мном казати, и мудар ће човек пристати,
34Sagxaj homoj diros al mi, Kaj prudenta homo, kiu min auxskultas:
35Да Јов не говори разумно, и да речи његове нису мудре.
35Ijob parolas malsagxe, Kaj liaj vortoj estas malprudentaj.
36Оче мој, нека се Јов искуша до краја, што одговара као зли људи.
36Ho, se Ijob estus elprovita gxis la fino, Pro tio, ke li aligxas al homoj pekaj;
37Јер домеће на грех свој безакоње, пљеска рукама међу нама, и много говори на Бога.
37CXar al sia peko li aldonas blasfemon; Inter ni li mokas, kaj multe parolas kontraux Dio.