Serbian: Cyrillic

Slovenian

Exodus

37

1И начини Веселеило ковчег од дрвета ситима, два и по лакта дуг и подруг лакта широк и подруг лакта висок.
1In Bezalel je naredil skrinjo iz akacijevega lesa: dva in pol komolca je bila dolga in poldrugi komolec široka in poldrugi komolec visoka.
2И покова га чистим златом изнутра и споља; и начини му златан венац унаоколо.
2In prevlekel jo je s čistim zlatom odznotraj in odzunaj in vrhu nje je napravil zlat venec naokrog.
3И сали му четири биочуга од злата на четири угла његова: два биочуга с једне стране а два с друге.
3In zlil je zanjo štiri zlate obode, vstavljene v njene štiri noge, dva oboda na eni strani in dva oboda na drugi strani.
4И начини полуге од дрвета ситима, и окова их златом.
4In naredil je droga iz akacijevine in ju okoval z zlatom.
5И провуче полуге кроз биочуге с обе стране ковчегу, да се може носити ковчег.
5In vtaknil je droga v obode ob straneh skrinje, da se prenaša skrinja.
6И начини заклопац од чистог злата, у дужину од два и по лакта, а у ширину од подруг лакта.
6In napravil je pokrov sprave iz čistega zlata, dva in pol komolca dolg in poldrugi komolec širok.
7И начини два херувима од злата, једноставне начини их, на два краја заклопцу,
7In naredil je dva keruba iz zlata s tolkljanim delom na obeh koncih spravnega pokrova:
8Једног херувима на крају одовуд, а другог херувима на крају одонуд; заклопцу на оба краја начини херувиме.
8kerub je bil na tem koncu, kerub na drugem koncu; s pokrovom sceloma je naredil tista keruba na obeh njegovih koncih.
9И у херувима беху крила раширена у вис, и заклањаху крилима својим заклопац, и лицем беху окренути један другом, и гледаху према заклопцу херувими.
9In keruba sta razprostirala svoje peruti navzgor, zaslanjajoč ž njimi pokrov sprave, z obrazoma drug proti drugemu; proti pokrovu sprave sta bili obrnjeni obličji kerubov.
10И начини сто од дрвета ситима, у дужину од два лакта а у ширину од лакта, и од подруг лакта у висину.
10Naredil je tudi mizo iz akacijevega lesa: dva komolca je bila dolga in en komolec široka, poldrugi komolec pa visoka.
11И покова га чистим златом, и начини му венац златан унаоколо.
11In prevlekel jo je s čistim zlatom in ji napravil zlat venec naokrog.
12И начини му оплату с подланице унаоколо, и начини венац златан уз оплату унаоколо.
12In naredil je k njej spojno deščico kroginkrog, za dlan široko, in napravil je zlat venec k tej deščici naokrog.
13И сали му четири биочуга од злата, и метну биочуге на четири угла, који му беху на четири ноге.
13In ulil je zanjo štiri obode iz zlata, in pritrdil je obode na štiri vogle pri štirih miznih nogah.
14Према оплати беху биочузи, а у њима полуге, да се може носити сто.
14Tik pod deščico so bili obodi, shrambici za droga, da se prenaša miza.
15А полуге начини од дрвета ситима, и окова их златом, да се може носити сто.
15In napravil je droga iz akacijevega lesa in ju okoval z zlatom, da se ž njima prenaša miza.
16И начини од чистог злата посуђе што се меће на сто: зделе и чаше и котлиће и ведра, којим ће се преливати.
16In naredil je iz čistega zlata posode, ki so bile na mizi, njene sklede, torila, konvice in vrčke, s katerimi se naj izliva pitna daritev.
17И начини свећњак од чистог злата, једноставан начини свећњак; ступ му и гране, чашице и јабуке и цветови излажаху из њега.
17Naredil je tudi svečnik iz čistega zlata, tolkljano delo je bil s podstavkom in deblom svojim; čašice njegove, glavice in cvetice njegove so bile sceloma delane ž njim.
18Шест грана излажаху му са страна; три гране свећњака с једне стране а три гране свећњака с друге стране;
18In šestero vej se je raztezalo iz debla njegovega: tri veje z ene strani in tri veje z druge strani svečnika.
19Три чашице као бадем на једној грани и јабука и цвет, а три чашице као бадем на другој грани и јабука и цвет; тако на свих шест грана које излажаху из свећњака.
19Tri čašice, slične mandeljnovemu cvetu, so bile z glavico in cvetico na eni veji, in tri čašice, slične mandeljnovemu cvetu, z glavico in cvetico na veji drugi: tako je bilo na šesterih vejah, raztezajočih se iz svečnika.
20А на самом свећњаку беху четири чашице као бадем са својим јабукама и цветовима,
20In na deblu svečnika štiri čaše, slične mandeljnovemu cvetu, s svojimi glavicami in cveticami,
21Једна јабука беше под две гране из њега, и једна јабука под друге две гране из њега, и једна јабука под друге две гране из њега; тако под шест грана које излажаху из њега.
21namreč ena glavica pod vsakima dvema vejama, katerih se je raztezalo šest iz celote, iz svečnika.
22Јабуке њихове и гране им излажаху из њега, све беше од чистог злата једноставно.
22Njih glavice in veje so bile sceloma delane ž njim: vse je bilo enotno tolkljano delo iz čistega zlata.
23И начини му седам жижака и усекаче и спремице за гар од чистог злата.
23In naredil mu je sedem svetilnic in utrinjala in lončke za utrinke iz čistega zlata.
24Од таланта чистог злата начини га са свим справама његовим.
24Iz enega talenta čistega zlata ga je naredil in vse njegove priprave.
25И начини олтар кадиони од дрвета ситима у дужину од једног лакта, и у ширину од једног лакта, четвороугласт, и од два лакта у висину; из њега излажаху му рогови.
25In naredil je kadilni oltar iz akacijevega lesa: en komolec dolgost njegova in en komolec širjava njegova, štirivoglat je bil in dva komolca visok; rogovi njegovi so bili enotni ž njim.
26И покова га чистим златом озго и са стране унаоколо, и рогове; и начини му венац од злата унаоколо.
26In prevlekel ga je s čistim zlatom, vrh njegov in stene njegove in rogove njegove, in mu je naredil zlat venec kroginkrog.
27И два биочуга од злата начини му испод венца на два угла његова с обе стране, да у њима стоје полуге да се може носити о њима.
27In napravil je zanj dva oboda iz zlata, pod vencem njegovim, ob voglih njegovih na obeh straneh, da se vanju vtakneta droga, s katerima se bo nosil.
28А полуге начини од дрвета ситима, и окова их златом.
28In droga je naredil iz akacijevega lesa ter ju prevlekel z zlatom.In naredil je sveto olje za maziljenje in čisto, blagodišeče kadilo na mazilarski način.
29И начини уље за свето помазање и чисти кад мирисни вештином апотекарском.
29In naredil je sveto olje za maziljenje in čisto, blagodišeče kadilo na mazilarski način.