Serbian: Cyrillic

World English Bible

Job

27

1И Јов настави беседу своју и рече:
1Job again took up his parable, and said,
2Тако да је жив Бог, који је одбацио парбу моју, и Свемогући, који је ојадио душу моју,
2“As God lives, who has taken away my right, the Almighty, who has made my soul bitter.
3Док је душа моја у мени, и дух Божји у ноздрвама мојим,
3(For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils);
4Неће усне моје говорити безакоња, нити ће језик мој изрицати преваре.
4surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
5Не дао Бог да пристанем да имате право; докле дишем, нећу одступити од своје доброте.
5Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
6Држаћу се правде своје, нити ћу је оставити; неће ме прекорити срце моје докле сам жив.
6I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
7Непријатељ мој биће као безбожник, и који устаје на ме, као безаконик.
7“Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.
8Јер како је надање лицемеру, кад се лакоми, а Бог ће ишчупати душу његову?
8For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
9Хоће ли Бог услишити вику његову кад на њ дође невоља?
9Will God hear his cry when trouble comes on him?
10Хоће ли се Свемогућем радовати? Хоће ли призивати Бога у свако време?
10Will he delight himself in the Almighty, and call on God at all times?
11Учим вас руци Божјој, и како је у Свемогућег не тајим.
11I will teach you about the hand of God. That which is with the Almighty will I not conceal.
12Ето, ви све видите, зашто дакле једнако говорите залудне ствари?
12Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
13То је део човеку безбожном од Бога, и наследство које примају насилници од Свемогућег.
13“This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
14Ако му се множе синови, множе се за мач, и натражје његово неће се наситити хлеба.
14If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring shall not be satisfied with bread.
15Који остану иза њега, на смрти ће бити погребени, и удовице њихове неће плакати.
15Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
16Ако накупи сребра као праха, и набави хаљина као блата,
16Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
17Шта набави, обући ће праведник, и сребро ће делити безазлени.
17he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
18Гради себи кућу као мољац, и као колибу коју начини чувар.
18He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
19Богат ће умрети, а неће бити прибран; отвориће очи а ничега неће бити.
19He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and he is not.
20Стигнуће га страхоте као воде; ноћу ће га однети олуја.
20Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
21Узеће га ветар источни, и отићи ће; вихор ће га однети с места његовог.
21The east wind carries him away, and he departs. It sweeps him out of his place.
22То ће Бог пустити на њ, и неће га жалити; он ће једнако бежати од руке Његове.
22For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
23Други ће пљескати рукама за њим, и звиждаће за њим с места његовог.
23Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.