Zarma

聖經新譯本

Psalms

145

1 Irikoy sifaw kaŋ Dawda te no. Ya ay Irikoyo, ay Koy Beero, ay ga ni beerandi! Ay ga ni maa sifa mo hal abada abadin.
1大衛的讚美詩。我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)我要永永遠遠稱頌你的名。
2 Zaari kulu no ay ga ni sifa, Ay ga ni maa sifa mo hal abada abadin.
2我要天天稱頌你,我要永永遠遠讚美你的名。
3 Rabbi wo beeraykoy no, a to i m'a sifa gumo. A beera bisa fintalyaŋ mo.
3耶和華是至大的,配受極大的讚美,他的偉大無法測度。
4 Zamana fo boroyaŋ ga ni goyey sifa zamana fo boroyaŋ se, I ma ni goy hinkoyey dede.
4世世代代的人都要頌讚你的作為,他們要傳揚你大能的作為。
5 Ni darza beeray beero din, Da ni goyey kulu kaŋ ga dambarandi, Ay ga soobay k'i miila.
5他們要講述你威嚴的尊榮,我也要默想你奇妙的作為。
6 Borey ga ni goy hinkoyey kaŋ ga humburandi sanni te, Ay mo, ya ni beera sifa.
6他們要述說你所行可畏的事的能力,我也要宣揚你的偉大。
7 I ga ni gomno beera sanni ci, I ma farhã kuuwayaŋ te ni adilitara sabbay se.
7他們要傳述你可記念、至善的名,也要歌唱你的公義。
8 Rabbi ya gomni nda suuji koy no. A ga suuru hal a bine ga tun, A gonda baakasinay suuji boobo mo.
8耶和華有恩典有憐憫,不輕易發怒,大有慈愛。
9 Rabbi ya gomnikoy no boro kulu se, A suujey go a goyey kulu se.
9耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他一切所造的。
10 Ya Rabbi, ni goyey kulu ga ni kuuku, Ni wane hanantey mo ga ni sifa.
10耶和華啊!你一切所造的都要稱謝你,你的聖民也要稱頌你。
11 I ga ni mayray darza sanni te, I ma soobay ka ni hino sanni salaŋ,
11他們要講論你國的榮耀,也要述說你大能的作為。
12 Zama i ma ni goy hinkoyey bayrandi Adam-izey se, Ngey da ni mayray beero darza.
12好使世人知道你大能的作為,和你國威嚴的尊榮。
13 Ni mayra wo, mayray kaŋ ga duumi no, Ni koytara mo tabbatante no zamaney kulu ra.
13你的國是永遠的國,你的王權存到萬代。
14 Rabbi ga ngey kaŋ yaŋ ga ba ka kaŋ kulu gaay, A ga gungumante kulu tunandi mo.
14跌倒的,耶和華都扶持他們;被壓迫的,他都扶他們起來。
15 Fundikooney kulu goono ga mo sinji ni gaa, Ni g'i no ngey ŋwaarey mo alwaati kaŋ ga hagu ra.
15萬人的眼睛都仰望你,你按時把糧食賜給他們。
16 Ni ga ni kambe feeri ka fundikooni kulu ibaayo toonandi a se.
16你把手張開,使所有生物都隨願得到飽足。
17 Rabbi ya adilitaraykoy no nga fondey kulu ra, Gomnikoy mo no a goyey kulu ra.
17耶和華在他一切所行的事上,都是公義的,他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
18 Rabbi ga maan borey kulu kaŋ yaŋ ga nga ce gaa. Sanda borey kulu kaŋ yaŋ g'a ce da cimi.
18凡是求告耶和華的,耶和華都和他們接近,就是和所有真誠求告他的人接近。
19 A ga borey kaŋ ga humbur'a muraadey feeri, A ga maa i hẽeno se mo k'i faaba.
19敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
20 Rabbi ga haggoy da nga baakoy kulu, Amma a ga boro laaley kulu halaci.
20耶和華保護所有愛他的人,卻要消滅所有惡人。
21 Ay meyo ga Rabbi sifaw ci, Fundikooni kulu mo g'a maa hanna sifa hal abada abadin.
21我的口要說讚美耶和華的話;願所有的人都永永遠遠稱頌他的聖名。