1 Baytu no. Wa baytu taji te Rabbi se, Zama a na dambara goyyaŋ te. A kambe ŋwaaro d'a jasa hanna na faaba goy te a se.
1詩一首。你們要向耶和華唱新歌,因為他行了奇妙的事;他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
2 Rabbi na nga faaba bayrandi, A na nga adilitara mo cabe taray kwaaray dumi cindey jine.
2耶和華顯明了他的救恩,在列國眼前顯示了他的公義。
3 A fongu nga baakasinay suujo da nga naanayo gaa Israyla dumo se. Ndunnya me-a-me di iri Irikoyo faaba.
3他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實,地的四極都看見我們 神的救恩。
4 Ya ndunnya kulu, wa farhã kuuwa te Rabbi se. Wa bagu nda baytuyaŋ farhã sabbay se, Oho, wa sifayaŋ baytu te.
4全地都要向耶和華歡呼,要發聲歡唱,要歌頌。
5 Wa sifayaŋ baytu te Rabbi se moolo beeri boŋ, I m'a te da moolo beeri nda subu kaŋ maayaŋ ga kaan,
5要彈琴歌頌耶和華,要用琴和歌聲歌頌他;
6 Da hilli kosongu, da seese jinde care banda. Wa farhã kuuwa te Bonkoono jine, kaŋ ga ti Rabbi.
6要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。
7 Teeko ma dundu, nga nda nga tooyaŋo, Ndunnya mo da nga ra gorokoy,
7願海和海中充滿的,都翻騰響鬧,願世界和住在世上的也都發聲;
8 Isey ma kobi care banda, tondi kuukey ma doon Rabbi jine farhã sabbay se,
8願江河拍手,願群山一起歡呼;
9 Zama a goono ga kaa hala nga ma ndunnya ciiti. A ga ndunnya ciiti da adilitaray, Dumey mo da haŋ kaŋ ga saba.
9它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來是要審判全地,他要按著公義審判世界,憑著公正審判萬民。