1 Nuhu izey, Sem da Ham da Zafetu bandey neeya: i na izeyaŋ hay i se tunfaana banda.
1Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
2 Zafetu izey neeya: Gomer da Magog da Maday da Yaban da Tubal da Mesek da Tiras.
2Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
3 Gomer izey mo neeya: Askenazu da Rifat da Togarma.
3Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifaf og Togarma.
4 Yaban izey mo neeya: Elisa nda Tarsis da Cittancey da Dodanancey.
4Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
5 I gaa no teeku me gaa borey fun, afo kulu ngey laabey ra, i kulu nda ngey ciiney, ngey dumey boŋ, ngey kundey ra.
5fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemål, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
6 Ham izey mo neeya: Kus da Mizrayim da Put da Kanaana.
6Kams Sønner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.
7 Kus izey mo: Seyba nda Habila nda Sabta nda Ra-Amma nda Sabteka. Ra-Amma izey mo Seba nda Dedan no.
7Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
8 Kus na Nimrudu hay. Nga no ka sintin ka te bonkooni ndunnya ra,
8Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
9 gaw gaabikooni mo no Rabbi jine. Woodin se no i ga ne: «Gaw gaabikooni no Rabbi jine, danga Nimrudu cine.»
9Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
10 A koytara sintina ga ti Babila* nda Ereku nda Akkadu, da Kalne, kaŋ yaŋ go Sinar laabo ra.
10Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erelk, Akkad og Kalne i Sinear;
11 Laabo din ra no a fun ka koy Assiriya. A na Ninawiya cina, da Rehobot kwaara da Kala
11fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot- Ir, Kela
12 da Rese, nga ga ti gallu bambata din kaŋ go Ninawiya nda Kala game ra.
12og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
13 Mizrayim na Ludancey hay, da Anamancey, da Lehabancey, da Neftuhancey,
13Mizrajim avlede Luderne,Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
14 da Patrusancey, da Kasluhancey (kaŋ yaŋ gaa Filistancey fun), da Kaftorancey mo.
14Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
15 Kanaana na Sidon hay, a hay-jina nooya, da Hetu,
15Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
16 da Yebusancey da Amorancey da Jirgasancey,
16Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
17 da Hibancey da Arkancey da Sinancey
17Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
18 da Arbadancey da Zemarancey da Hamatancey mo. Woodin banda no Kanaanancey kundey daaru.
18Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
19 Kanaanancey hirro ga tun Zidon haray, da ni ga koy Gerar haray, kala ma koy Gaza, ka gana Saduma haray da Gomorata nda Adma da Zeboyim, ka koy to hala Laka mo.
19så at Kana'anæernes Område strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma,og Zebojim indtil Lasja.
20 Ham izey nooya, ngey kundey boŋ, ngey ciiney boŋ, ngey laabey ra, ngey dumey boŋ.
20Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
21 Zafetu beere Sem, kaŋ nga no ga ti Heber izey kulu baaba, i na izeyaŋ hay a se.
21Men også Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
22 Sem izey neeya: Elam da Asura da Arpaksadu nda Ludu nda Aram.
22Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
23 Aram izey neeya: Uz da Hul da Geter da Masa.
23Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
24 Arpaksadu na Sela hay, Sela mo na Heber hay.
24Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
25 I na ize hinka hay Heber se. Afa maa ga ti Peleg, zama a jirbey ra no i na ndunnya fay-fay. A nya-izo mo maa Yoktan.
25Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
26 Nga mo na Almodadu hay, da Selet da Hazar-Mabet da Yera
26Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
27 da Hadoram da Uzal da Dikla
27Hadoram, Uzal, Dikla,
28 da Obal da Abimayel da Seba,
28Obal, Abimael, Saba,
29 da Ofir da Habila nda Yobab. Borey din yaŋ kulu Yoktan izeyaŋ no.
29Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
30 I nangorayey mo, za Mesa no kala boro ma koy Sefar haray, wayna funay haray tondi kuuku no.
30og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
31 Woodin yaŋ no ga ti Sem izey i kundey d'i ciiney boŋ, i laabey ra, d'i dumey boŋ.
31Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
32 Nuhu izey kundey nooya, i banda-bandey boŋ, i laabey ra. Ngey din gaa no dumey fun ka fay-fay ndunnya ra tunfaana banda.
32Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig på Jorden.