1 Wa saabu Rabbi se, zama nga wo booriyankoy no. Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
1Haleluja! Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.
2 Israyla ma ne: «A baakasinay suujo ga tondo hal abada.»
2Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
3 Haruna kunda ma ne: «A baakasinay suujo ga tondo hal abada.»
3La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
4 Borey kaŋ yaŋ ga humburu Rabbi ma ne: «A baakasinay suujo ga tondo hal abada.»
4La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
5 Ay taabo ra ay na Rabbi ce. Rabbi tu ay se k'ay jisi nangu yulwante ra.
5El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
6 Rabbi go ay do haray, ay si humburu. Ifo no Adam-ize ga hin ka te ay se?
6La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
7 Rabbi go ay do haray, A go borey kaŋ yaŋ g'ay gaakasinay ra. Woodin se no ay ga di ay muraadey feeri ay konnakoy boŋ.
7La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
8 Ni ma koru Rabbi do bisa ni ma naanay boro gaa.
8Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
9 Ni ma koru Rabbi do bisa ni ma naanay bonkooney gaa.
9Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
10 Ndunnya dumey kulu n'ay windi. Daahir no Rabbi maa ra no ay g'i pati-pati.
10CXiuj popoloj min cxirkauxis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
11 I n'ay windi, oho, i n'ay windi. Daahir no Rabbi maa ra no ay g'i pati-pati.
11Ili cxirkauxis min de cxiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
12 I n'ay windi sanda yu beeri hamni cine, I danjo ga tara ka bu sanda karji gaa danji. Daahir Rabbi maa ra no ay g'i pati-pati.
12Ili cxirkauxis min kiel abeloj, Sed ili estingigxas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
13 Araŋ n'ay kar da gaabi hal ay ma kaŋ, Amma Rabbi n'ay gaa.
13Oni min pusxis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
14 Rabbi no ga ti ay gaabo d'ay bayto. Nga mo no ka ciya ay faaba.
14La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li farigxis mia savo.
15 Farhã da faaba jinde go adilantey bukkey ra. Rabbi kambe ŋwaari ga yaarutaray te.
15La vocxo de triumfo kaj de savigxo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn;
16 Rabbi kambe ŋwaari ga beeri. Rabbi kambe ŋwaaro ga yaarutaray te.
16La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn.
17 Ay si bu bo. Fundi n'ay ga te ka Rabbi goyey dede.
17Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
18 Rabbi n'ay gooji nda dungay, Amma a man'ay nooyandi buuyaŋ se.
18Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
19 Ma adilitaray windi meyey fiti ay se. Ay ga furo i do, ay ga saabu Rabbi se mo.
19Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
20 Woone no ga ti Rabbi windi meyo, Adilantey no ga furo a gaa.
20Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra gxi.
21 Ay ga saabu ni se, zama ni tu ay se, Ni ciya ay faaba mo.
21Mi dankas Vin, CXar Vi auxskultis min kaj farigxis mia savo.
22 Tondo kaŋ cinakoy wangu, Nga no ciya cinaro boŋo.
22SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula.
23 Woodin ya Rabbi te-goy no, Dambara hari mo no iri diyaŋ gaa.
23De la Eternulo cxi tio farigxis, GXi estas miraklo en niaj okuloj.
24 Zaaro neeya kaŋ Rabbi te. Iri ma farhã, iri ma te bine kaani a ra.
24CXi tiun tagon faris la Eternulo; Ni gxoju kaj gajigxu en gxi.
25 Ya Rabbi, ay goono ga ni ŋwaaray no, ma faaba! Ya Rabbi, ay goono ga ni ŋwaaray no, Ma albarka daŋ!
25Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
26 Albarkante no nga kaŋ goono ga kaa Rabbi maa ra, Rabbi fuwo ra no iri na albarka gaara araŋ se.
26Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
27 Rabbi no ga ti Irikoy, a na iri no annura mo. Wa sarga haw feema hilley gaa da korfoyaŋ.
27La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Arangxu la festan procesion kun brancxoj gxis la kornoj de la altaro.
28 Nin no ga ti ay Irikoyo, ay ga saabu ni se mo. Nin no ga ti ay Irikoyo, ay ga ni beerandi.
28Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
29 Wa saabu Rabbi se, zama nga wo booriyankoy no, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
29Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.