Zarma

Norwegian

Psalms

46

1 Doonkoy jine bora se. Kora izey baytu fo no, Wayboro no g'a doon.
1Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot*; en sang. / {* sannsynligvis en toneart, 1KR 15, 20.}
2 Irikoy ya iri koruyaŋ do no, da iri gaabo mo, Gaakasinay maano-maano mo no taabi ra.
2Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
3 Woodin se no iri si humburu, baa da ndunnya bare, Wala baa tondi beerey kaŋ ka sundu teeko bindo ra,
3Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
4 Baa a harey ga kungu beeri te, i goono ga kufu kar, Baa i fuusuyaŋo ga naŋ tondi beerey ma jijiri. (Wa dangay)
4om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela.
5 Isa fo go no, kaŋ haro ga Irikoy gallo bine kaanandi, Beeray-Beeri-Koyo nangoray hanna no.
5En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
6 Irikoy go a bindo ra, gallo si zinji bo. Irikoy g'a gaakasinay za da hinay.
6Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
7 Dumi cindey follo, mayrayey mo zinji. A na nga jinde sambu, kala ndunnya manne.
7Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
8 Rabbi Kundeykoyo go iri banda, Yakuba Irikoyo ya iri wongu fuwo no. (Wa dangay)
8Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
9 Wa kaa ka Rabbi goyey guna, Kurmu kaŋ cine no a te ndunnya ra.
9Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
10 A ga naŋ wongey ma ban hala ndunnya me. A ga biraw ceeri, a ga yaaji mo pati, A ga torkey ton danji ra.
10Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
11 Wa dangay ka bay kaŋ ay no ga ti Irikoy. Ay ga beeri gumo dumi cindey do, Ay ga beeri gumo ndunnya ra mo.
11Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden.
12 Rabbi Kundeykoyo go iri banda, Yakuba Irikoyo ya iri wongu fuwo no. (Wa dangay)
12Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.