Zarma

Norwegian

Psalms

67

1 Doonkoy jine bora se. I m'a doon da moolo beeri karyaŋ. Baytu no, dooni mo no.
1Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang.
2 Irikoy ma gomni te iri se, a m'iri albarkandi mo. A ma naŋ nga moyduma ma kaari iri do haray. (Wa dangay)
2Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, sela,
3 Zama i ma ni fonda bay ndunnya ra, Ni faaba mo ndunnya dumey kulu game ra.
3forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
4 Ya Irikoy, dumey ma ni saabu, Dumey kulu ma ni sifa.
4Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
5 Dumey biney ma kaan. I ma baytu te farhã sabbay se, Zama ni ga ciiti te dumey se da cimi, Ni ga ndunnya dumey daŋ fondo mo. (Wa dangay)
5Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. Sela.
6 Ya Irikoy, naŋ dumey ma ni saabu, Dumey kulu ma ni sifa.
6Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
7 Laabo na nga nafa no. Irikoy kaŋ ga ti iri Irikoyo go g'iri albarkandi.
7Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
8 Irikoy goono g'iri albarkandi. Ndunnya me-a-me ma humbur'a.
8Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.