Zarma

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

135

1 Alleluya! Ya araŋ, Rabbi tamey, wa Rabbi maa sifa, W'a sifawo te!
1Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová;
2 Araŋ kaŋ ga kay Rabbi fuwo ra, Iri Irikoyo fuwo windo ra,
2Los que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
3 Wa Rabbi sifa, zama Rabbi ya booriyankoy no. Wa sifayaŋ baytu te a maa se, zama woodin ga kaan.
3Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
4 Zama Rabbi na Yakuba suuban nga boŋ se, Israyla ya a mayray hari no.
4Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya.
5 Zama ay bay kaŋ Rabbi ya beeraykoy no, Iri Irikoyo go de-koyey kulu boŋ.
5Porque yo se que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 Hay kulu kaŋ ga kaan Rabbi se, woodin no a ga te, Beene nda ganda ra, teekoy da guusuyaŋey ra.
6Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
7 A ga naŋ burey ma tun za ndunnya me, A ga nyalawyaŋey daŋ beene hari sabbay se, A ga haw kaa taray a ma fun nga arzaka jisiri nangey ra.
7El hace subir las nubes del cabo de la tierra; El hizo los relámpagos para la lluvia; El saca los vientos de sus tesoros.
8 Nga no ka Misira laabo hay-jiney kar, Boro gaa, alman gaa.
8El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
9 Ya Misira, a na alaama nda dambara goy yaŋ te ni bindo ra, Firawna* nda nga bannyey kulu boŋ.
9Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 A na ndunnya dumi boobo kar, A na bonkooni hinkoyey mo wi:
10El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
11 Amorancey bonkoono Sihon, da Basan bonkoono Og, Da Kanaana mayrayey kulu.
11A Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
12 A na i laabo nooyandi tubu hari, Tubu hari no nga borey Israyla se.
12Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
13 Ya Rabbi, ni maa ga tondo. Ya Rabbi, ni fonguyaŋo mo go no zamana ka koy zamana.
13Oh Jehová, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
14 Zama Rabbi ga nga jama ciiti, A ga bakar mo nga tamey se.
14Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
15 Dumi cindey toorey ya wura nda nzarfu yaŋ no, Borey kambe goyyaŋ no.
15Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
16 I gonda me, amma i si salaŋ; I gonda mo, amma i si di;
16Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
17 I gonda hanga, amma i si maa, Fulanzamay mo si no i meyey ra.
17Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 Borey kaŋ g'i te ga ciya i cine yaŋ, Oho, hala nda boro kulu kaŋ ga de i gaa.
18Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
19 Ya Israyla dumo, wa Rabbi sifa! Ya Haruna kunda, wa Rabbi sifa!
19Casa de Israel, bendecid á Jehová: Casa de Aarón, bendecid á Jehová:
20 Ya Lawi kunda, wa Rabbi sifa! Araŋ kaŋ ga humburu Rabbi, wa Rabbi sifa!
20Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:
21 Rabbi kaŋ goono ga goro Urusalima ra, A sifayaŋo ma fun Sihiyona ra. Alleluya!
21Bendito de Sión Jehová, Que mora en Jerusalem. Aleluya.