1 Dawda ize arey kaŋ yaŋ i hay a se Hebron kwaara neeya: a hay-jina Amnon, kaŋ Yezreyel waybora Ahinowam hay a se; ihinkanta, Daniyel kaŋ Karmel waybora Abigayil hay;
1Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
2 ihinzanta Absalom, kaŋ Gesur koyo Talmay ize wayo Maaka hay; itaacanta Adoniya, Haggit ize;
2Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
3 iguwanta Sefatiya, kaŋ a hay Abital gaa; iddanta Itreyam, kaŋ a hay a wande Egla gaa.
3Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
4 Ize iddo din no i hay a se Hebron kwaara, noodin mo a may jiiri iyye da handu iddu. A may Urusalima* ra mo jiiri waranza cindi hinza.
4Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
5 Noodin, Urusalima no i na woone yaŋ hay a se: Simeya, Sobab, Natan, Suleymanu, i boro taaci kaŋ Bat-Seba Ammiyel ize wayo hay a se.
5Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
6 A du Ibhar mo, da Elisama, da Elifelet,
6vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
7 da Noga, da Nefeg, da Yafiya,
7Noga, Nefeg, Jafia,
8 da Elisama, da Eliyada, da Elifelet, i boro yagga.
8Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
9 Woodin yaŋ kulu Dawda ize aruyaŋ no, kaŋ waana a wahayey ize arey. I waymo mo ga ti Tamar.
9Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
10 Suleymanu ize Rehobowam Rehobowam ize Abiya, Abiya ize Asa, Asa ize Yehosafat,
10Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
11 Yehosafat ize Yoram, Yoram ize Ahaziya, Ahaziya ize Yowas,
11Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
12 Yowas ize Amaziya, Amaziya ize Azariya, Azariya ize Yotam,
12Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
13 Yotam ize Ahaz, Ahaz ize Hezeciya, Hezeciya ize Manasse,
13Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
14 Manasse ize Amon, Amon ize Yosiya.
14Hans son var Amon; hans son var Josia.
15 Yosiya izey mo neeya: a hay-jina Yohanan, ihinkanta Yehoyacim, ihinzanta Zedeciya, itaacanta Sallum.
15Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
16 Yehoyacim izey mo neeya: a ize fo Yekoniya, nga mo ize Zedeciya.
16Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
17 Yekoniya izey kaŋ a du tamtaray laabo ra neeya: A ize fo Seyaltiyel,
17Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
18 da Malciram, Pedaya, Senazar, Yekamiya, Hosama, Nedabiya.
18vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
19 Pedaya izey mo, ngey neeya: Zerubabel da Simeyi. Zerubabel mo du Mesullam da Hananiya; Selomit no ga ti i wayme.
19Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
20 A du ize gu fooyaŋ mo: Hasuba, Ohel, Bereciya, Hasadiya, Yesab-Hesed.
20vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
21 Hananiya izey mo, ngey neeya: Petlatiya da Yesaya. Refaya izey go no, da Arnan izey, da Obadiya ize, da Sakaniya izey.
21Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
22 Sakaniya ize neeya: Semaniya. Semaniya izey mo neeya: Hattus, Igal, Bariya, Neyariya, da Safat, i boro iddu.
22Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
23 Neyariya izey neeya: Eliyowenay, Hezeciya, da Azrikam, i boro hinza.
23Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
24 Eliyowenay izey mo neeya: Hodiya, Eliyasib, Pelaya, Akkub, Yohanan, Dalaya, da Anani, i boro iyye.
24Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.