Svenska 1917

Croatian

Psalms

33

1Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
1Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
2Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
3Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
4Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
5On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
6Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
7Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
8Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
9Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
10Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
11Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
12Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
13Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
14Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
15on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
16Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
17Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
17Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
18Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
19da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
20Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
21Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
22Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!