1Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
1Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
2Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
3Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
4To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
5To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
6To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
7To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
8The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
9The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
10To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
11And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
12With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
13To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
14And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
15And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
16To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
17To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
18And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
19Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
20And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
21And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
22An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
23Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
24And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
25Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
26Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.