1Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
1{[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
2Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
2My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
3Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
4Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
5Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
5Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
6Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
7Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
8HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
8Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
9Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
9The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
10Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
10All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
11För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
11For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
12Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
12What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
13Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
13His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
14HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
14The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
15Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
15Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
16Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
16Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
17The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
18Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
18Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
19Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
19Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
20Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
20Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
21Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
21Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.
22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.