1En psalm av David; till åminnelse.
1{A Psalm of David, to bring to remembrance.} Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
2HERRE, straffa mig icke i din förtörnelse, och tukta mig icke i din vrede.
2For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
3Ty dina pilar hava träffat mig, och din hand drabbar mig.
3There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
4Det finnes intet helt på min kropp för din vredes skull, intet helbrägda i mina ben för min synds skull.
4For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
5Ty mina missgärningar gå mig över huvudet; såsom en svår börda äro de mig för tunga.
5My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
6Mina sår stinka och flyta för min dårskaps skull.
6I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
7Jag går krokig och mycket lutande; hela dagen går jag sörjande.
7For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
8Ty mina länder äro fulla av brand, och intet helt finnes på min kropp.
8I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
9Jag är vanmäktig och illa sönderslagen; jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.
9Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
10Herre, du känner all min trängtan, och min suckan är dig icke fördold.
10My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
11Mitt hjärta slår häftigt, min kraft har övergivit mig; mina ögons ljus, också det är borta.
11My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
12Mina vänner och fränder hålla sig fjärran ifrån min plåga, och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån.
12And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
13Snaror lägga de ut, som stå efter mitt liv, och de som söka min ofärd tala vad fördärvligt är; på svek tänka de hela dagen.
13But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
14Men jag är lik en döv, som intet hör, och lik en stum, som icke upplåter sin mun;
14Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något gensvar i sin mun.
15For in thee, Jehovah, do I hope: *thou* wilt answer, O Lord my God.
16Se, på dig, HERRE, hoppas jag; du skall svara, Herre, min Gud.
16For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
17Ty jag fruktar att de annars få glädja sig över mig, att de skola förhäva sig över mig, när min fot vacklar.
17For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
18Ty jag är nära att falla, och min plåga är alltid inför mig;
18For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
19ja, jag måste bekänna min missgärning, och jag sörjer över min synd.
19But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
20Men mina fiender få leva och äro mäktiga, och många äro de som hata mig utan sak,
20And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
21de som löna gott med ont, och som stå mig emot, därför att jag far efter det goda.
21Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
22Övergiv mig icke, HERRE; min Gud, var icke långt ifrån mig.
22Make haste to help me, O Lord, my salvation.
23Skynda till min hjälp, Herre, du min frälsning.