1En sång, en psalm av Koras söner.
1{A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.} Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
2Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
2Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
3Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
3God is known in her palaces as a high fortress.
4Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
4For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
5Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
5They saw, -- so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
6De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
6Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
7Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
7With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
8Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
8As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah.
9Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. Sela.
9We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
10Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
10According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
11Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
12Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
13Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
13Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
14given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.
14For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.
15Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.