Svenska 1917

Darby's Translation

Psalms

57

1För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när han flydde för Saul och var i grottan.
1{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
2Var mig nådig, o Gud, var mig nådig; ty till dig tager min själ sin tillflykt. Ja, under dina vingars skugga vill jag taga min tillflykt, till dess att det onda är förbi.
2I will call unto God, the Most High; unto ùGod that performeth [all] for me.
3Jag ropar till Gud den Högste, till Gud, som fullbordar sitt verk för mig.
3He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
4Han skall sända från himmelen och frälsa mig, när jag smädas av människor som stå mig efter livet. Sela. Gud skall sända sin nåd och sin trofasthet.
4My soul is in the midst of lions; I lie down [among] them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5Min själ är omgiven av lejon, jag måste ligga bland eldsprutare, bland människor vilkas tänder äro spjut och pilar, och vilkas tungor äro skarpa svärd.
5Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
6Upphöjd vare du, Gud, över himmelen; över hela jorden sträcke sig din ära.
6They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
7De lägga ut nät för mina fötter, min själ böjes ned, de gräva för mig en grop, men de falla själva däri. Sela.
7My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
8Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, mitt hjärta är frimodigt; jag vill sjunga och lova.
8Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
9Vakna upp, min ära; upp, psaltare och harpa! Jag vill väcka morgonrodnaden.
9I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:
10Jag vill tacka dig bland folken, Herre; jag vill lovsjunga dig bland folkslagen.
10For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11Ty din nåd är stor allt upp till himmelen och din trofasthet allt upp till skyarna.
11Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
12Upphöjd vare du, Gud, över himmelen; över hela jorden sträcke sig din ära.