1För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat.
1{To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
2Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.
2Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
3Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.
3In the day that I am afraid, I will confide in thee.
4Men när fruktan kommer över mig, sätter jag min förtröstan på dig.
4In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
5Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord, på Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kan det som är kött göra mig?
5All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
6Beständigt förbittra de livet för mig, alla deras tankar gå ut på att skada mig.
6They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
7De rota sig samman, de lägga försåt, de vakta på mina steg, ty de stå efter mitt liv.
7Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
8Skulle de räddas med all sin ondska? Nej, slå ned folken, Gud, i din vrede.
8*Thou* countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9Du har räknat min flykts dagar. Samla mina tårar i din lägel; de stå ju i din bok.
9Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
10Så måste då mina fiender vika tillbaka på den dag då jag ropar; det vet jag, att Gud står mig bi.
10In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
11Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord; med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.
11In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
12På Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
12Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
13Jag har löften att infria till dig, o Gud; jag vill betala dig lovoffer.
13For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
14Ty du har räddat min själ från döden, ja, mina fötter ifrån fall, så att jag kan vandra inför Gud i de levandes ljus.