1För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David.
1{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
2HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
2Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
3Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
3And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
4Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
4Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
5Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
5For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
6Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket?
6I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
7Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
7Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
8Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
8Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
10HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
10All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
11Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.