Svenska 1917

Darby's Translation

Psalms

71

1Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt; låt mig aldrig komma på skam.
1In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2Rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.
2Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3Var mig en klippa där jag får bo, och dit jag alltid kan fly, du som beskär mig frälsning. Ty du är mitt bergfäste och min borg.
3Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4Min Gud, befria mig ur den ogudaktiges våld, ur den orättfärdiges och förtryckarens hand.
4My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5Ty du är mitt hopp, o Herre, HERRE, du är min förtröstan allt ifrån min ungdom.
5For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6Du har varit mitt stöd allt ifrån moderlivet, ja, du har förlöst mig ur min moders liv; dig gäller ständigt mitt lov.
6On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7Jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.
7I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8Låt min mun vara full av ditt lov, hela dagen av din ära.
8My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9Förkasta mig icke i min ålderdoms tid, övergiv mig ej, när min kraft försvinner.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10Ty mina fiender säga så om mig, och de som vakta på min själ rådslå så med varandra:
10For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11»Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar.»
11Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12Gud, var icke långt ifrån mig; min Gud, skynda till min hjälp.
12O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13Må de komma på skam och förgås, som stå emot min själ; må de höljas med smälek och blygd, som söka min ofärd.
13Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14Men jag skall alltid hoppas och än mer föröka allt ditt lov.
14But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15Min mun skall förtälja din rättfärdighet, hela dagen din frälsning, ty jag känner intet mått därpå.
15My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16Jag skall frambära Herrens, HERRENS väldiga gärningar; jag skall prisa din rättfärdighet, ja, din allenast.
16I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17Gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.
17O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18Så övergiv mig ej heller, o Gud, i min ålderdom, när jag varder grå, till dess jag får förtälja om din arm för ett annat släkte, om din makt för alla dem som skola komma.
18Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19Din rättfärdighet når till himmelen, o Gud. Du som har gjort så stora ting, o Gud, vem är dig lik?
19And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20Du som har låtit oss pröva så mycken nöd och olycka, du skall åter göra oss levande och föra oss upp igen du jordens djup.
20Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21Ja, låt mig växa till alltmer; och trösta mig igen.
21Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22Så vill ock jag tacka dig med psaltarspel för din trofasthet, min Gud; jag vill lovsjunga dig till harpa, du Israels Helige.
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23Mina läppar skola jubla, ty jag vill lovsjunga dig; ja, jubla skall min själ, som du har förlossat.
23My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24Och min tunga skall hela dagen tala om din rättfärdighet; ty de som sökte min ofärd hava kommit på skam och måst blygas.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.