Svenska 1917

Esperanto

Psalms

118

1Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
1Haleluja! Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.
2Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
2Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
3Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
3La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
4Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
4La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
5I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
5El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
6HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
6La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
7HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
7La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
8Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
8Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
9Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
9Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
10Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
10CXiuj popoloj min cxirkauxis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
11De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11Ili cxirkauxis min de cxiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
12De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12Ili cxirkauxis min kiel abeloj, Sed ili estingigxas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
13Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
13Oni min pusxis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
14HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
14La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li farigxis mia savo.
15Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
15La vocxo de triumfo kaj de savigxo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn;
16HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
16La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn.
17Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
17Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
18Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
18Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
19Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
19Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
20Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
20Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra gxi.
21Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
21Mi dankas Vin, CXar Vi auxskultis min kaj farigxis mia savo.
22Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
22SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula.
23Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
23De la Eternulo cxi tio farigxis, GXi estas miraklo en niaj okuloj.
24Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
24CXi tiun tagon faris la Eternulo; Ni gxoju kaj gajigxu en gxi.
25Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
25Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
26Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
26Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
27HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
27La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Arangxu la festan procesion kun brancxoj gxis la kornoj de la altaro.
28Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
28Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
29Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
29Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.