1Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
1Dio de vengxo, ho Eternulo, Dio de vengxo, aperu!
2Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
2Levigxu, Jugxanto de la tero; Redonu la meritajxon al la fieruloj.
3Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
3Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
4Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
4Ili estas malhumilaj, parolas arogantajxon; Fanfaronas cxiuj malbonaguloj.
5Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
5Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
6Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
6Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili bucxas.
7Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
7Kaj ili diras:La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
8Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
8Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsagxuloj, kiam vi sagxigxos?
9Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
9CXu ne auxdas Tiu, kiu arangxis orelon? CXu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
10Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
10CXu ne punas la gxustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
11HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
11La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
12Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
12Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, gxustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian legxon,
13för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
13Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, GXis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
14Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
14CXar la Eternulo ne forpusxos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
15Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
15CXar jugxo revenos al vero, Kaj gxin sekvos cxiuj virtkoruloj.
16Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
16Kiu helpas min kontraux malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraux malbonaguloj?
17Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
17Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaux kusxus jam silenta.
18När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
18Kiam mi diris, ke mia piedo sxanceligxas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
19När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
19Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
20Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
20CXu aligxos al Vi trono de maljusteco, Kiu arangxas maljustajxon en la nomo de la legxo?
21där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
21Ili sin armas kontraux la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
22Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
22Sed la Eternulo estos mia rifugxejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia sxirmo.
23Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
23Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.