Svenska 1917

Indonesian

Psalms

104

1Lova HERREN, min själ. HERRE, min Gud, du är hög och stor, i majestät och härlighet är du klädd.
1Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Betapa agung Engkau, ya TUHAN Allahku! Engkau berpakaian kemegahan dan kemuliaan,
2Du höljer dig i ljus såsom i en mantel, du spänner ut himmelen såsom ett tält;
2dan berselubung cahaya. Engkau membentangkan langit seperti kemah,
3du timrar på vattnen dina salar, molnen gör du till din vagn, och du far fram på vindens vingar.
3dan membangun Rumah-Mu di atas air di langit. Awan-awan Kaujadikan kereta-Mu, Engkau mengendarai sayap angin.
4Du gör vindar till dina sändebud, eldslågor till dina tjänare.
4Angin Kaujadikan utusan-Mu, dan kilat pelayan-Mu.
5Du grundade jorden på hennes fästen, så att hon icke vacklar till evig tid.
5Dengan kukuh bumi Kaupasang pada alasnya, sehingga tak akan goyang untuk selamanya.
6Med djupet betäckte du henne såsom med en klädnad; uppöver bergen stodo vattnen.
6Engkau menyelubunginya dengan samudra raya, airnya menggenangi puncak-puncak pegunungan.
7Men för din näpst flydde de; för ljudet av ditt dunder hastade de undan.
7Waktu Kauhardik, air itu mengalir, mengalir dengan deras karena gemuruh suara-Mu.
8Berg höjde sig, och dalar sänkte sig, på den plats som du hade bestämt för dem.
8Air mengalir melalui gunung-gunung ke dalam lembah, ke tempat yang Kausediakan baginya.
9En gräns satte du, som vattnen ej fingo överskrida, så att de icke åter skulle betäcka jorden.
9Kautentukan batas-batas yang tak boleh ia lalui, supaya jangan kembali menggenangi bumi.
10Du lät källor flyta fram i dalarna, mellan bergen togo de sin väg.
10Engkau membualkan mata air di lembah-lembah, anak sungai mengalir di antara bukit-bukit,
11De vattna alla markens djur, vildåsnorna släcka i dem sin törst.
11untuk memberi minum semua binatang di ladang, dan melepaskan haus keledai-keledai hutan.
12Vid dem bo himmelens fåglar, från trädens grenar höja de sin röst.
12Di dekatnya burung-burung membuat sarang; mereka berkicau di antara daun-daunan.
13Du vattnar bergen från dina salar, jorden mättas av den frukt du skapar.
13Dari langit Kauturunkan hujan di pegunungan, bumi penuh dengan hasil karya-Mu.
14Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så framalstrar du bröd ur jorden
14Engkau menumbuhkan rumput untuk hewan, dan bagi manusia segala macam tanaman. Maka ia dapat bercocok tanam,
15och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta.
15dan menghasilkan air anggur yang menyenangkan. Juga minyak zaitun yang membuat mukanya berseri, dan makanan yang memberi dia tenaga.
16HERRENS träd varda ock mättade, Libanons cedrar, som han har planterat;
16Pohon-pohon TUHAN mendapat hujan berlimpah pohon cemara Libanon yang ditanam-Nya sendiri.
17fåglarna bygga där sina nästen, hägern gör sitt bo i cypresserna.
17Di situ bersaranglah burung-burung, burung ranggung bersarang di puncaknya.
18Stenbockarna hava fått de höga bergen, klyftorna är klippdassarnas tillflykt.
18Gunung-gunung tinggi menjadi tempat kambing hutan; pelanduk bersembunyi di batu karang.
19Du gjorde månen till att bestämma tiderna; solen vet stunden då den skall gå ned.
19Engkau membuat bulan menjadi penanda waktu, matahari tahu saat terbenamnya.
20Du sänder mörker, och det bliver natt; då komma alla skogens djur i rörelse,
20Bila Engkau menurunkan gelap, hari menjadi malam, dan semua binatang hutan berkeliaran.
21de unga lejonen ryta efter rov och begära sin föda av Gud.
21Singa-singa muda mengaum mencari mangsa, meminta makanan yang disediakan Allah.
22Solen går upp; då draga de sig tillbaka och lägga sig ned i sina kulor.
22Bila matahari terbit, mereka menyingkir dan berbaring di tempat persembunyiannya.
23Människan går då ut till sin gärning och till sitt arbete intill aftonen.
23Lalu keluarlah manusia untuk melakukan pekerjaannya, dan terus bekerja sampai hari senja.
24Huru mångfaldiga äro icke dina verk, o HERRE! Med vishet har du gjort dem alla. Jorden är full av vad du har skapat.
24Betapa banyak karya-Mu, TUHAN, semuanya Kaujadikan dengan bijaksana; bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
25Se ock havet, det stora ock vida: ett tallöst vimmel rör sig däri, djur både stora och små.
25Lihatlah laut yang luas terbentang, dengan makhluk besar kecil tak terbilang.
26Där gå skeppen sin väg fram, Leviatan, som du har skapat att leka däri.
26Di situ kapal-kapal berlayar, dan Lewiatan, naga laut ciptaan-Mu, bermain-main.
27Alla vänta de efter dig, att du skall giva dem deras mat i rätt tid.
27Mereka semua mengharapkan Engkau, untuk mendapat makanan pada waktunya.
28Du giver dem, då samla de in; du upplåter din hand, då varda de mättade med goda håvor.
28Engkau memberi, dan mereka mengumpulkannya, Engkau menyediakannya, dan mereka makan sampai puas.
29Du fördöljer ditt ansikte, då förskräckas de; du tager bort deras ande, då förgås de och vända åter till sitt stoft igen.
29Bila Engkau berpaling, mereka takut; bila Kauambil napasnya, mereka binasa, dan kembali menjadi debu seperti semula.
30Du sänder ut din ande, då varda de skapade, och du förnyar jordens anlete.
30Tetapi bila mereka Kauberi napas, mereka dijadikan; Engkau memberi hidup baru kepada bumi.
31HERRENS ära förblive evinnerligen; må HERREN glädja sig över sina verk,
31Semoga keagungan TUHAN tetap selama-lamanya! Semoga Ia gembira dengan segala ciptaan-Nya!
32han som skådar på jorden, och hon bävar, han som rör vid bergen, och de ryka.
32Ia memandang bumi dan membuatnya gemetar, gunung-gunung disentuh-Nya, sehingga asapnya keluar.
33Jag vill sjunga till HERRENS ära, så länge jag lever; jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
33Aku mau menyanyi bagi TUHAN selama hidupku, menyanyikan pujian bagi Allahku selama aku ada.
34Mitt tal behage honom väl; må jag själv få glädja mig i HERREN.
34Semoga nyanyianku berkenan kepada-Nya, sebab Dialah yang membuat hatiku gembira.
35Men må syndare försvinna ifrån jorden och inga ogudaktiga mer vara till. Lova HERREN, min själ Halleluja!
35Biarlah orang berdosa lenyap dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah TUHAN!