Svenska 1917

Paite

Joshua

12

1Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
1Hiaite ahi uh huai gam kumpipa, Israel suanten a hihman ua, a gam uh Jordan lui gal, ni suahnalam gam, Arnon guam akipan Hermon tang tan, suah lampanga Araba tengteng toh a neihsak uh kumpipate:
2Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
2Hiai Amorte kumpipa sihon, Hesbona omin Arnon guam panga om Aroer khua akipanin vai a hawma, huan, guam lai taka khopi te, Amon suante gamgi Jabok lui phain Gilead gam kimkhat tungah vai a hawma;
3ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
3Huan, Suahlam ah Araba ah Kineroth dil tanin ahi a; huan, suahlam ah mah Beth-jeshimoth hohna lampi lamah Araba tuipi, Tuipi AI tanin ahi a; huan, simlamah Pisga tang kham nuai, phain ahia:
4Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
4Huan, Astaroth leh Edrei khuaa om Rephaim nam omsunte lakah Basan kumpipa Ogin vai a hawma:
5Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
5Amah Hermon tang ah te, Salka khua ah te leh Basan tengtengah Gesurte lah Maakatte gamgi pha leh Hesbon kumpipa Sihon gamgi chiang Gilead gam kimkhat phain vai a hawm hi.
6HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
6TOUPA sikha Mosi leh Israel suanten huaite a that ua: huan, TOUPA sikha Mosiin Reuben chite, Gad chite, Manassi nam kimkhatte a gouluah ding un a hawm hi.
7Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
7Huan, hiai gam Kumpipate ahi Josua leh Israel suanten Jordan lui gal tumlam panga a thahte uh, Lebanon guam Baal-gad akipana Seir tang sun tou Halak tang phain; huan, Josuain Israel namte a kikhen dan bang jel un huai gam a gouluah ding un a pe chiate;
8såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
8Tang gamah te, phai gamah te, Araba ah te, tang kham gamah te, gamdai gamah te sim gamah te; huaite bel Hit mite, Amor mite, Kanan mite, Pariz mite, hiv mite, Jebus mite gamahi.
9De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
9Hriko Kho Kumpipa, khat, Bethel kho sika Ai kho kumpipa, khat;
10konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
10Jerusalem kho kumpipa, khat, Hebron kho kumpipa, khat;
11konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
11Jarmuth kho kumpipa, khat, Lakis kho kumpipa, khat;
12konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
12Eglon kho kumpipa, khat, Gezer kho kumpipa, khat;
13konungen i Debir en, konungen i Geder en,
13Debir kho kumpipa, khat, Geder kho kumpipa, khat;
14konungen i Horma en, konungen i Arad en,
14Horma kho kumpipa, khat, Arad kho kumpipa, khat;
15konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
15Libna kho kumpipa, khat, Adulam kho kumpipa, khat;
16konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
16Makeda kho kumpipa, khat, Bethel kho kumpipa, khat;
17konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
17Tapua kho kumpipa, khat, Hepher kho kumpipa, khat;
18konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
18Aphek kho kumpipa, khat, Lasaron kho kumpipa, khat;
19konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
19Madon kho kumpipa, khat, Hazor kho kumpipa, khat;
20konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
20Simron-meron kho kumpipa, khat, Aksaph kho kumpipa, khat;
21konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
21Taanak kho kumpipa, khat, Magido kho kumpipa, khat;
22konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
22Kedes kho kumpipa, khat, Karmel tanga Jokneam kho kumpipa, khat;
23konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
23Dor kho zousanga Dork kho kumpipa, khat Gilgala Goimnamte kumpipa, khat.Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.
24konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
24Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.