1När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
1Israelte Aigupta gam akipan a pawt ua, Jakob inkuanpihte ngei melmak mi lak akipan a pawt lai un.
2då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
2Judate tuh a mun siangthou a honghita ua, Israelte tuh a vaihawmna gam mah a honghita uhi.
3Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
3Tuipiin huai tuh a mu a, a taimanga; Jordan lui tuh kiksakin a omta hi.
4Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
4Tang liante tuh belamtalte bangin a diang ua, mual neute tuh belampa noute bangin.
5Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
5Aw nang tuipi, bang na chi a ahia, na taimang tak? Nang Jordan, bang a hi- a ahia, na kik nawntak?
6I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
6Nou tang liante aw, bang na chi ua ahia, belampa noute banga na dian tak uh?
7För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
7Nang leilung, TOUPA maah ling in, Jakobte Pathian maah:Aman suangpa tuh dil a suaksaka, meisuang tuh tuinak a suaksak hi.
8för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.
8Aman suangpa tuh dil a suaksaka, meisuang tuh tuinak a suaksak hi.