Svenska 1917

Paite

Psalms

2

1Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?
1Bangachia nam chih heh uh ahia, bangchia mi chihin thil phatuam lou ngaihtuah uh ahia?
2Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:
2Lei tunga kumpipate a kisa duamduam ua, heututen leng TOUPA leh a thaunilh tuh a sawm chiat ua,
3»Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss.»
3A gaknate uh hihtat in, a khauhualte uh ei akipan I pai mang ding uh, chiin.
4Han som bor i himmelen ler, HERREN bespottar dem.
4Van a tupa a nui dia: TOUPAN amaute a nuihsan ding;
5Då talar han till dem i sin vrede, och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:
5Huai khit chiangin hehin a kianguah tuh a gen dinga, thangpai takin amau tuh a hih mangbangta ding hi:
6»Jag själv har insatt min konung på Sion, mitt heliga berg.»
6Keimah mahin ka tang siangthou Zion ah ka kumpipa ka tusakta ahi, a chi a.
7Jag vill förtälja om vad beslutet är; HERREN sade till mig: »Du är min son, jag har i dag fött dig.
7Thusehsa ka gen ding hi: TOUPAN ka kiangah, Nang jaw ka tapa na hi; a; tuniin ka honnei khia ahi;
8Begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.
8Hon ngenin, huchiin na gouluah dingin nam chih ka honpe dia, kawlmong tawp tanin na gou dingin leng ka honpe ding;
9Du skall sönderslå dem med järnspira, såsom lerkärl skall du krossa dem.»
9Amaute tuh sik chiangin na hihkham dia; belvelten bel a paih khap bang un na pai kham dinga. A chi-a.
10Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden.
10Huchiin kumpipate aw, pilta unla: leitunga vaihawmte aw, thuzohin omta un;
11Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
11Laudan siamin TOUPA na sem unla, ling khawmin kipan un;TOUPA tuh tawp unla, huchi keileh a heh dia, lam lakah na mangthang kha ding uh, a thangpai zok ding hi. Amah a a ginna uh koihte tengteng a hampha uhi.
12Hyllen sonen, så att han icke vredgas och I förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.
12TOUPA tuh tawp unla, huchi keileh a heh dia, lam lakah na mangthang kha ding uh, a thangpai zok ding hi. Amah a a ginna uh koihte tengteng a hampha uhi.