Svenska 1917

Paite

Psalms

3

1En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
1TOUPA, kei hondoute pung hina mahmah u e! Kei honsualte tampi ahi uhi;
2HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
2Amaha dingin Pathian ah panpihna himhim a om kei, chi-a, ka hinna tungtang thu gente tampi a om uhi. Selah.
3Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
3Himahleh, TOUPA aw, nang tuh ka kim ka velin ka phaw na hi a; ka lu dom kangpa na hi hi;
4Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
4Ka awin TOUPA tuh ka sama, a tang siangthou akipanin a hondawng jel hi. Selah.
5Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. Sela.
5Kei ka lum tuh ka na ihmuta a; ka khanglou nawna; TOUPAN a honna len gige ahi;
6Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
6Hondou a, hon um suakte, mi sing khat nangawn ka kihta kei ding.
7Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
7TOUPA aw, thou inla; ka Pathian aw honhondamin: kei a hondoute tengteng tuh a biang guh uah na khen pahpaha; Pathian limsaklou mite ha tuh na kikhong saka;Hotdamna tuh TOUPA-a ahi: Na vualjawlna tuh na mite tungah om hen. Selah.
8Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.
8Hotdamna tuh TOUPA-a ahi: Na vualjawlna tuh na mite tungah om hen. Selah.
9Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. Sela.