1För sångmästaren; en psalm av David,
1Pathian aw, na chitna dungjuiin hon hehpih inla; na lainatna thupi mahmah dungjuiin.
2när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba.
2Ka thulimlouhnate hon silsiang sak vilvel inla, ka khelhna honsilsiangsak in.
3Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
3Ka tatleknate ka theigige ngala: ka khelhna tuh ka maah a om nilouhlouh hi.
4Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
4Na tungah, na tung kia ah thil ka hihkhial a, na mitmuh in thil gilou ka nahihta hi: thu na gena siamtanga na om theiha, vai na hawma, gensiatbeia na om theihna dingin.
5Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
5Ngaiin, thulimlouhna a suktuah in ka oma; ka nun khelhnain honnapai hi.
6Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
6Ngaiin, sunggil lamah takna na deih naknaka: huchiin a kimulou lamah pilna non theisak ding hi.
7Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
7Husopin honsiangsak inla, huan ka siang ding: honsil siang lechin, huchiin vuk sangin ka ngou zo ding hi.
8Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
8Nopna leh kipahna tuh bilin hon zasakin; na guh suktante a kipah theihna dingin.
9Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
9Ka khelhnate lakah na mai sel inla, ka thulimlouhna tengteng nul mangin.
10Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
10Pathian aw, keimah ah lungtang siangthou tak siam inla; ka sungah kha diktak siam thak nawnin.
11Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
11Na kiang akipanin honpaimang kenla; na kha siangthou honlaksak ken.
12Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
12Na hotdamna kipahna hon pe nawn inla; na Kha khutin honlen gigein.
13Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
13Huchiin talekte na lampi tungtang ka hilh dinga; huan, mi khialte nang lam a nga nawn ding uhi.
14Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
14Pathian, nang honhondampa Pathian aw, sisan suahnate lakah hontankhiain; huchiin ka leiin na diktatna thu kipak takin lain a sa ding hi.
15Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
15Toupa aw, nang ka muk hong in; huan ka kamin na phatna a theisak ding hi.
16Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
16Kithoihna tungah kipahna na nei ngal keia; huchi hilou hileh ka pe dinga: halmanga thillat tungah lungdamna himhim na neikei hi.
17Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
17Pathian deihlam kithoihnate jaw kha khasia ahi. Pathian aw, lungtang khasia leh kisik tuntun jaw na musit kei ding hi.
18Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
18Na deihlamtakin Zion tungah thilhoih hih inla; Jerusalem kulh lem in.Huchiin diktatna kithoihnate tungah kipahna na neita dinga, halmanga thillat leh halmanga pumpiak tungah: huan na maitam tungah bawngtalte a lanta ding uh.
19Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
19Huchiin diktatna kithoihnate tungah kipahna na neita dinga, halmanga thillat leh halmanga pumpiak tungah: huan na maitam tungah bawngtalte a lanta ding uh.
20Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
21Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.