Svenska 1917

Polish

Psalms

24

1Av David; en psalm. Jorden är HERRENS och allt vad därpå är, jordens krets och de som bo därpå.
1Psalm Dawidowy. Paóska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
2Ty han är den som har lagt hennes grund på haven, den som på strömmarna har berett henne fäste.
2Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
3Vem får gå upp på HERRENS berg, och vem får träda in i hans helgedom?
3Któż wstąpi na górę Paóską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
4Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.
4Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
5Han skall undfå välsignelse av HERREN och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
5Ten weźmie błogosławieóstwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
6Sådant är det släkte som frågar efter honom; de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn. Sela.
6Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! Sela.
7Höjen, I portar, edra huvuden, höjen eder, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
7Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
8Vem är då ärans konung? Det är HERREN, stark och väldig, HERREN, väldig i strid.
8Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
9Höjen, I portar, edra huvuden, höjen dem, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.
9Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
10Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. Sela.
10Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. Sela.