Svenska 1917

Polish

Psalms

97

1HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
1Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
2Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
2Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
3Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
3Ogieó przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
4Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
4Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
5Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
5Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Paóskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
6Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
6Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
7Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
7Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
8Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
8To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
9Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
9Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
10I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
10Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
11Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
11Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
12Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.
12Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.