Svenska 1917

Polish

Psalms

98

1En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
1Psalm. Śpiewajcie Panu pieśó nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
2HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
2Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
3Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
4Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
4Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
5Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
5Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
6Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
6Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
7Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
7Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
8Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
8Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
9inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
9Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.