1En sång, en psalm av Asaf.
1Canción: Salmo de Asaph. OH Dios no tengas silencio: No calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
2Porque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
3Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
4Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel.
5De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
5Por esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga;
6Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
6Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
7Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
7Gebal, y Ammón, y Amalec; Los Filisteos con los habitadores de Tiro.
8Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
8También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.)
9Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. Sela.
9Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
10Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
10Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.
11dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
11Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
12Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
12Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.
13eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
13Dios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento.
14Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
14Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa las breñas.
15Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
15Persíguelos así con tu tempestad, Y asómbralos con tu torbellino.
16förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
16Llena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh Jehová.
17Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
17Sean afrentados y turbados para siempre; Y sean deshonrados, y perezcan.
18Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
18Y conozcan que tu nombre es JEHOVA; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
19Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.