Svenska 1917

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

97

1HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
1JEHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
2Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
2Nube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
3Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
3Fuego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
4Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
4Sus relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
5Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
5Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra.
6Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
6Los cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
7Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
7Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
8Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
8Oyó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
9Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
9Porque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
10I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
10Los que á Jehová amáis, aborreced el mal: Guarda él las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
11Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
11Luz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
12Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.
12Alegraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad.