Svenska 1917

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

98

1En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
1Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
2HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
2Jehová ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
3Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
4Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
5Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
5Salmead á Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico.
6Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
6Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová.
7Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
7Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
8Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
8Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
9inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
9Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.