1Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
1 Dawda ize arey kaŋ yaŋ i hay a se Hebron kwaara neeya: a hay-jina Amnon, kaŋ Yezreyel waybora Ahinowam hay a se; ihinkanta, Daniyel kaŋ Karmel waybora Abigayil hay;
2Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
2 ihinzanta Absalom, kaŋ Gesur koyo Talmay ize wayo Maaka hay; itaacanta Adoniya, Haggit ize;
3Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
3 iguwanta Sefatiya, kaŋ a hay Abital gaa; iddanta Itreyam, kaŋ a hay a wande Egla gaa.
4Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
4 Ize iddo din no i hay a se Hebron kwaara, noodin mo a may jiiri iyye da handu iddu. A may Urusalima* ra mo jiiri waranza cindi hinza.
5Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
5 Noodin, Urusalima no i na woone yaŋ hay a se: Simeya, Sobab, Natan, Suleymanu, i boro taaci kaŋ Bat-Seba Ammiyel ize wayo hay a se.
6vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
6 A du Ibhar mo, da Elisama, da Elifelet,
7Noga, Nefeg, Jafia,
7 da Noga, da Nefeg, da Yafiya,
8Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
8 da Elisama, da Eliyada, da Elifelet, i boro yagga.
9Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
9 Woodin yaŋ kulu Dawda ize aruyaŋ no, kaŋ waana a wahayey ize arey. I waymo mo ga ti Tamar.
10Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
10 Suleymanu ize Rehobowam Rehobowam ize Abiya, Abiya ize Asa, Asa ize Yehosafat,
11Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
11 Yehosafat ize Yoram, Yoram ize Ahaziya, Ahaziya ize Yowas,
12Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
12 Yowas ize Amaziya, Amaziya ize Azariya, Azariya ize Yotam,
13Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
13 Yotam ize Ahaz, Ahaz ize Hezeciya, Hezeciya ize Manasse,
14Hans son var Amon; hans son var Josia.
14 Manasse ize Amon, Amon ize Yosiya.
15Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
15 Yosiya izey mo neeya: a hay-jina Yohanan, ihinkanta Yehoyacim, ihinzanta Zedeciya, itaacanta Sallum.
16Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
16 Yehoyacim izey mo neeya: a ize fo Yekoniya, nga mo ize Zedeciya.
17Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
17 Yekoniya izey kaŋ a du tamtaray laabo ra neeya: A ize fo Seyaltiyel,
18vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
18 da Malciram, Pedaya, Senazar, Yekamiya, Hosama, Nedabiya.
19Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
19 Pedaya izey mo, ngey neeya: Zerubabel da Simeyi. Zerubabel mo du Mesullam da Hananiya; Selomit no ga ti i wayme.
20vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
20 A du ize gu fooyaŋ mo: Hasuba, Ohel, Bereciya, Hasadiya, Yesab-Hesed.
21Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
21 Hananiya izey mo, ngey neeya: Petlatiya da Yesaya. Refaya izey go no, da Arnan izey, da Obadiya ize, da Sakaniya izey.
22Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
22 Sakaniya ize neeya: Semaniya. Semaniya izey mo neeya: Hattus, Igal, Bariya, Neyariya, da Safat, i boro iddu.
23Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
23 Neyariya izey neeya: Eliyowenay, Hezeciya, da Azrikam, i boro hinza.
24Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
24 Eliyowenay izey mo neeya: Hodiya, Eliyasib, Pelaya, Akkub, Yohanan, Dalaya, da Anani, i boro iyye.