Svenska 1917

Turkish

Psalms

2

1Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?
1Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa,Neden boş düzenler kurar bu halklar?
2Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:
2Dünyanın kralları saf bağlıyor,Hükümdarlar birleşiyorRABbe ve meshettiği krala karşı.
3»Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss.»
3‹‹Koparalım onların kayışlarını›› diyorlar,‹‹Atalım üzerimizden bağlarını.››
4Han som bor i himmelen ler, HERREN bespottar dem.
4Göklerde oturan Rab gülüyor,Onlarla eğleniyor.
5Då talar han till dem i sin vrede, och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:
5Sonra öfkeyle uyarıyor onları,Gazabıyla dehşete düşürüyor
6»Jag själv har insatt min konung på Sion, mitt heliga berg.»
6Ve, ‹‹Ben kralımıKutsal dağım Siyona oturttum›› diyor.
7Jag vill förtälja om vad beslutet är; HERREN sade till mig: »Du är min son, jag har i dag fött dig.
7RABbin bildirisini ilan edeceğim:Bana, ‹‹Sen benim oğlumsun›› dedi,‹‹Bugün ben sana baba oldum.
8Begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.
8Dile benden, miras olarak sana ulusları,Mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.
9Du skall sönderslå dem med järnspira, såsom lerkärl skall du krossa dem.»
9Demir çomakla kıracaksın onları,Çömlek gibi parçalayacaksın.›› ‹‹Güdeceksin››.
10Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden.
10Ey krallar, akıllı olun!Ey dünya önderleri, ders alın!
11Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
11RABbe korkuyla hizmet edin,Titreyerek sevinin.
12Hyllen sonen, så att han icke vredgas och I förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.
12Oğulu öpün ki öfkelenmesin,Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz.Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir.Ne mutlu O'na sığınanlara!