Svenska 1917

Turkish

Psalms

25

1Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
1Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
2Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
2Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni,Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
3Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
3Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez;Nedensiz hainlik edenler utanır.
4HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
4Ya RAB, yollarını bana öğret,Yönlerini bildir.
5Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
5Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni;Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin.Bütün gün umudum sende.
6Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
6Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa;Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
7Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
7Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama,Sevgine göre anımsa beni,Çünkü sen iyisin, ya RAB.
8HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
8RAB iyi ve doğrudur,Onun için günahkârlara yol gösterir.
9Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
9Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder,Kendi yolunu öğretir onlara.
10Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
10RABbin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanırAntlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
11För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
11Ya RAB, adın uğrunaSuçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
12Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
12Kim RABden korkarsa,RAB ona seçeceği yolu gösterir.
13Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
13Gönenç içinde yaşayacak o insan,Soyu ülkeyi sahiplenecek.
14HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
14RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını,Onlara açıklar antlaşmasını.
15Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
15Gözlerim hep RABdedir,Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
16Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
16Halime bak, lütfet bana;Çünkü garip ve mazlumum.
17Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
17Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor,Kurtar beni dertlerimden!
18Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
18Üzüntüme, acılarıma bak,Bütün günahlarımı bağışla!
19Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
19Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar,Nasıl da benden nefret ediyorlar!
20Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
20Canımı koru, kurtar beni!Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
21Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
21Dürüstlük, doğruluk korusun beni,Çünkü umudum sendedir.
22Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.
22Ey Tanrı, kurtar İsrail'iBütün sıkıntılarından!