Svenska 1917

World English Bible

Psalms

136

1Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
1Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
2Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
3Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
4To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
5To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
6To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
7To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
8The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
9The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
10To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
11And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
12With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
13To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
14And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
15But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea ; for his loving kindness endures forever:
16honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
16To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
17To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
18And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
19Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
20Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
21And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
22Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
23Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
24And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
25Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
26Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.