1Kila kuhani mkuu huchaguliwa kutoka miongoni mwa watu kwa ajili ya kumtumikia Mungu kwa niaba yao, kutolea zawadi na tambiko kwa ajili ya dhambi zao.
1Sa' xyânkeb laj judío cuanqueb xyucua'il aj tij. Li junjûnk sic'bil ru sa' xyânkeb li cuînk chi c'anjelac chiru li Dios. Naxtenk'aheb li tenamit riq'uin xq'uebal li mayej quic' ut li c'a'ak chic re ru chi mayejil re xtojbal rix lix mâqueb.
2Maadamu yeye mwenyewe yu dhaifu anaweza kuwaonea huruma wale wasiojua kitu na wanaofanya makosa.
2Li xyucua'il aj tij, a'an yal cuînkeb jo' lâo. Jo'can nak naxtok'oba ruheb ut naxtenk'aheb sa' usilal li neque'mâcob xban nak inc'a' neque'xnau xyâlal li yôqueb chixbânunquil.
3Na kwa vile yeye mwenyewe ni dhaifu, anapaswa kutolea dhabihu si tu kwa ajili ya watu, bali pia kwa ajili ya dhambi zake.
3Xban nak yal cuînk li xyucua'il aj tij, jo'can nak rajlal namayejac re xtojbal rix lix mâc a'an. Ut namayejac ajcui' re xtojbal rix lix mâqueb chixjunileb li tenamit.
4Hakuna mtu awezaye kujitwalia mwenyewe heshima ya kuwa kuhani mkuu. Kila mmoja huteuliwa na Mungu kuwa kuhani mkuu kama alivyokuwa Aroni.
4Lix c'anjel li xyucua'il aj tij k'axal lok', aban mâ jun naxyo'ob xc'anjel yal xjunes rib. Eb a'an sic'bil ruheb xban li Dios. Li Dios naxxakabeb chi c'anjelac jo' nak quixakabâc laj Aarón najter.
5Hali kadhalika naye Kristo hakujitwalia mwenyewe heshima ya kuwa kuhani mkuu, bali Mungu alimwambia: "Wewe ni Mwanangu; mimi leo nimekuwa baba yako."
5Jo'can ajcui' li Jesucristo. Moco yal xjunes ta quixxakab rib chi c'anjelac chok' xyucua'il aj tij. Aban li Dios quiq'uehoc re lix lok'al ut quixq'ue chi c'anjelac nak quixye re: At cualal, anakcuan xinq'ue âcuanquil. (Sal. 2:7)
6Alisema pia mahali pengine: "Wewe ni kuhani milele, kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki."
6Quiyehe' cui'chic re xban li Dios jo' naxye sa' li Santil Hu: Lâat aj tij chi junelic jo' nak quicuan laj Melquisedec. (Sal. 110:4)
7Yesu alipokuwa anaishi hapa duniani, kwa kilio kikuu na machozi, alisali na kumwomba Mungu ambaye alikuwa na uwezo wa kumwokoa kutoka kifo; naye alisikilizwa kwa sababu ya kumcha Mungu.
7Nak li Jesucristo quicuan arin sa' ruchich'och' quiyâbac nak quitijoc. Chi cau xyâb xcux quitz'âman chiru li Dios, li cuan xcuanquil chi coloc re chiru li câmc. Ut li Dios quirabi lix tij xban nak quixk'axtesi rib re xbânunquil lix c'anjel li Dios.
8Lakini, ingawa alikuwa Mwana wa Mungu, alijifunza kutii kwa njia ya mateso.
8Usta Ralal li Dios li Jesucristo, quixc'ul ajcui' li raylal ut quixc'ut chiku chanru li pâbânc riq'uin li raylal quixc'ul.
9Na alipofanywa mkamilifu, akawa chanzo cha wokovu wa milele kwa wale wote wanaomtii,
9Riq'uin li raylal li quixc'ul li Jesucristo quitz'akobresîc ru chi c'anjelac chok' xyucua'il aj tij. Ut sa' xc'aba' a'an cuan li colba-ib chi junelic reheb li te'pâbânk re.
10naye Mungu akamteua kuwa kuhani mkuu kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki.
10Li Dios quixxakab li Jesucristo chok' xyucua'il aj tij jo' nak quicuan laj Melquisedec.
11Tunayo Mengi ya kusema juu ya jambo hili, lakini ni vigumu kuwaelezeni, kwa sababu ninyi si wepesi wa kuelewa.
11Toj cuan raj chic nabal naraj ch'olobâc xyâlal chêru chirix a'in. Abanan ch'a'aj xch'olobanquil xyâlal xban nak inc'a' chic nequeraj rabinquil.
12Sasa mngalipaswa kuwa tayari walimu, lakini mnahitaji bado mtu wa kuwafundisheni mafundisho ya mwanzo ya ujumbe wa Mungu. Badala ya kula chakula kigumu, mnapaswa bado kunywa maziwa.
12Anakcuan lâex raj chic aj tzolonel xban nak ac junxil nequexpâban. Abanan târaj toj tâc'utek' cui'chic chêru li ac xetzol chak junxil nak xepâb chak li Dios. Chanchanex chic li c'ula'al li toj natu'uc li toj mâji' natzacan.
13Kila anayepaswa kunywa maziwa huyo ni mtoto bado, hajui uadilifu ni nini.
13Lâex nequenau nak junak c'ula'al toj natu'uc toj mâc'a' xna'leb. Inc'a' naxnau bar cuan li us ut bar cuan li inc'a' us.Eb li chêquel cristian jalan xtzacaêmkeb. Moco sic'bil ta ru li neque'xtzaca. A'an retalil nak ac xe'q'ui sa' xpâbâleb ut neque'xnau chic bar cuan li us ut bar cuan li inc'a' us.
14Lakini chakula kigumu ni kwa ajili ya watu waliokomaa, ambao wanaweza kubainisha mema na mabaya.
14Eb li chêquel cristian jalan xtzacaêmkeb. Moco sic'bil ta ru li neque'xtzaca. A'an retalil nak ac xe'q'ui sa' xpâbâleb ut neque'xnau chic bar cuan li us ut bar cuan li inc'a' us.