Tagalog 1905

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

112

1Purihin ninyo ang Panginoon. Mapalad ang tao na natatakot sa Panginoon, na naliligayang mainam sa kaniyang mga utos.
1敬畏 神的必享福乐你们要赞美耶和华。敬畏耶和华、热爱他的诫命的,这人是有福的。
2Ang kaniyang binhi ay magiging makapangyarihan sa lupa; ang lahi ng matuwid ay magiging mapalad.
2他的后裔在地上必强盛,正直人的后代必蒙福。
3Kaginhawahan at kayamanan ay nasa kaniyang bahay: at ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man.
3他家中有财富,有金钱,他的仁义存到永远。
4Sa matuwid ay bumabangon ang liwanag sa kadiliman: siya'y mapagbiyaya at puspos ng kahabagan, at matuwid.
4正直人在黑暗中有光照亮他,他满有恩慈,好怜恤,行公义。
5Ang ikabubuti ng taong mapagbiyaya at nagpapahiram, kaniyang aalalayan ang kaniyang usap sa kahatulan.
5恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,这人必享福乐。
6Sapagka't siya'y hindi makikilos magpakailan man; ang matuwid ay maaalaalang walang hanggan.
6因为他永远不会动摇,义人必永远被记念。
7Siya'y hindi matatakot sa mga masamang balita: ang kaniyang puso ay matatag, na tumitiwala sa Panginoon.
7他必不因坏消息惧怕;他的心坚定,倚靠耶和华。
8Ang kaniyang puso ay natatag, siya'y hindi matatakot, hanggang sa kaniyang makita ang nasa niya sa kaniyang mga kaaway.
8他的心坚决,毫不惧怕,直到他看见他的敌人遭报。
9Kaniyang pinanabog, kaniyang ibinigay sa mapagkailangan; ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man, ang kaniyang sungay ay matataas na may karangalan.
9他广施钱财,赒济穷人;他的仁义存到永远;他的角必被高举,大有荣耀。
10Makikita ng masama, at mamamanglaw; siya'y magngangalit ng kaniyang mga ngipin, at matutunaw: ang nasa ng masama ay mapaparam.
10恶人看见就恼怒,他必咬牙切齿,身心耗损;恶人的心愿必幻灭。