Tagalog 1905

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

113

1Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon, purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon.
1颂赞至高的 神垂顾贫寒人你们要赞美耶和华。耶和华的仆人哪!你们要赞美,要赞美耶和华的名。
2Purihin ang pangalan ng Panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.
2耶和华的名是应当称颂的,从现在直到永远。
3Mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng Panginoon ay pupurihin,
3从日出之地到日落之处,耶和华的名都该受赞美。
4Ang Panginoon ay mataas na higit sa lahat ng mga bansa, at ang kaniyang kaluwalhatian ay sa itaas ng mga langit.
4耶和华高过万国,他的荣耀超越诸天。
5Sino ang gaya ng Panginoon nating Dios, na may kaniyang upuan sa itaas,
5谁像耶和华我们的 神呢?他坐在至高之处,
6Na nagpapakababang tumitingin ng mga bagay na nangasa sa langit at sa lupa?
6他俯首垂顾天上和地下的事。
7Kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;
7他从灰尘中抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
8Upang maupo siya na kasama ng mga pangulo, sa makatuwid baga'y ng mga pangulo ng kaniyang bayan.
8使他们和权贵同坐,就是和他子民中的权贵同坐,
9Kaniyang pinapagiingat ng bahay ang baog na babae, at maging masayang ina ng mga anak. Purihin ninyo ang Panginoon.
9他使不能生育的妇人安居家中,成了有许多儿女的快乐母亲。你们要赞美耶和华。