1Mangagalak kayo sa Panginoon, Oh kayong mga matuwid: pagpuri ay maganda sa ganang matuwid.
1要歌颂和倚靠 神的权能义人哪!你们要靠着耶和华欢呼;正直人赞美主是合宜的。
2Kayo'y mangagpasalamat sa Panginoon na may alpa: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniya na may salterio na sangpung kuerdas.
2你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
3Magsiawit kayo sa kaniya ng bagong awit; magsitugtog kayong matalino na may malaking ingay.
3你们要向他唱新歌,在欢呼声中巧妙地弹奏。
4Sapagka't ang salita ng Panginoon ay matuwid; at lahat niyang gawa ay ginawa sa pagtatapat.
4因为耶和华的话是正直的,他的一切作为都是诚实的。
5Iniibig niya ang katuwiran at kahatulan: ang lupa ay puno ng kagandahang-loob ng Panginoon.
5耶和华喜爱公义和公正,全地充满耶和华的慈爱。
6Sa pamamagitan ng salita ng Panginoon ay nayari ang mga langit; at lahat ng natatanaw roon ay sa pamamagitan ng hinga ng kaniyang bibig.
6诸天借着耶和华的话而造,天上的万象借着他口中的气而成。
7Kaniyang pinipisan ang tubig ng dagat na parang isang bunton: inilalagay niya ang mga kalaliman sa mga kalawakan.
7他把海水聚集成垒(“成垒”或译:“在皮袋里”),把深海安放在库房中。
8Matakot nawa ang buong lupa sa Panginoon: magsitayo nawang may takot ang lahat ng taga sanglibutan sa kaniya.
8愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民都惧怕他。
9Sapagka't siya'y nagsalita, at nangyari; siya'y nagutos, at tumayong matatag.
9因为他说有,就有;命立,就立。
10Dinadala ng Panginoon sa wala ang payo ng mga bansa: kaniyang niwawalang halaga ang mga pagiisip ng mga bayan.
10耶和华破坏列国的谋略,使万民的计划挫败。
11Ang payo ng Panginoon ay nanganayong matibay magpakailan man, ang mga pagiisip ng kaniyang puso sa lahat ng sali't saling lahi.
11耶和华的谋略永远立定,他心中的计划万代长存。
12Mapalad ang bansa na ang Dios ay ang Panginoon; ang bayan na kaniyang pinili sa ganang kaniyang sariling mana.
12以耶和华为 神的,那国是有福的;耶和华拣选作自己产业的,那民是有福的。
13Ang Panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
13耶和华从天上观看,他看见全人类。
14Mula sa dakong kaniyang tahanan ay tumitingin siya sa lahat na nangananahan sa lupa;
14从自己的住处,他察看地上所有的居民。
15Siyang naghuhugis ng mga puso nilang lahat, na nagmamasid sa lahat nilang mga gawa.
15他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。
16Walang hari na nakaliligtas sa pamamagitan ng karamihan ng hukbo: ang makapangyarihang tao ay hindi naliligtas sa pamamagitan ng malaking kalakasan.
16君王不是因兵多得胜,勇士不是因力大得救。
17Ang kabayo ay walang kabuluhang bagay sa pagliligtas: ni hindi niya iniligtas ang sinoman sa pamamagitan ng kaniyang malaking kalakasan;
17想靠马得胜是枉然的;马虽然力大,也不能救人。
18Narito, ang mata ng Panginoon ay nasa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa kanila na nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob;
18耶和华的眼睛看顾敬畏他的人,和那些仰望他慈爱的人;
19Upang iligtas ang kaniyang kaluluwa sa kamatayan, at upang ingatan silang buhay sa kagutom.
19要搭救他们的性命脱离死亡,使他们在饥荒中可以存活。
20Hinintay ng aming kaluluwa ang Panginoon: siya'y aming saklolo at aming kalasag.
20我们的心等候耶和华,他是我们的帮助、我们的盾牌。
21Sapagka't ang aming puso ay magagalak sa kaniya, sapagka't kami ay nagsitiwala sa kaniyang banal na pangalan.
21我们的心因他欢乐,因为我们倚靠他的圣名。
22Sumaamin nawa ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, ayon sa aming pagasa sa iyo.
22耶和华啊!求你照着我们所仰望你的,向我们施慈爱。